"la dirección de políticas de desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب السياسات الإنمائية
        
    • مكتب سياسات التنمية
        
    • لمكتب السياسات الإنمائية
        
    • مكتب السياسة الإنمائية
        
    • بمكتب السياسات الإنمائية
        
    • ومكتب السياسات الإنمائية
        
    • مكتب وضع السياسات
        
    • مكتب سياسة التنمية
        
    • لمكتب سياسات التنمية
        
    • لمكتب وضع السياسات
        
    • مكتب السياسات اﻹنمائية التابع
        
    la Dirección de Políticas de Desarrollo era la principal encargada de aplicar dicha política. UN ويتولى مكتب السياسات الإنمائية المسؤولية الأولى في تنفيذ تلك السياسة.
    Reorganización y nuevos objetivos de la Dirección de Políticas de Desarrollo UN إعادة تنظيم مكتب السياسات الإنمائية وتغيير المجالات التي يركز عليها
    Se habían trasladado al terreno 50 cargos de la Dirección de Políticas de Desarrollo para dar apoyo en temas de políticas a las oficinas en los países. UN ونقلت خمسين وظيفة من مكتب السياسات الإنمائية إلى الميدان لتزويد المكاتب القطرية بالدعم في مجال السياسة العامة.
    la Dirección de Políticas de Desarrollo estaba reestructurando y reorganizando el personal de su sede. UN ويقوم مكتب سياسات التنمية حاليا بإعادة هيكلة وتنظيم ملاك الموظفين التابعين له بالمقر.
    Es necesario aclarar más las funciones mundiales del Marco Mundial de Cooperación de la Dirección de Políticas de Desarrollo. UN 12 - المهام العالمية لإطار التعاون العالمي التابع لمكتب السياسات الإنمائية تحتاج إلى مزيد من الإيضاح.
    La Oficina de Evaluación seguirá ocupándose de esta tarea en colaboración con la Dirección de Políticas de Desarrollo y otras dependencias. UN وسيواصل مكتب التقييم قيامه بهذه المهمة بالتعاون مع مكتب السياسة الإنمائية وغيره من الوحدات.
    Se están preparando medidas encaminadas a fortalecer la supervisión y el control de calidad en el contexto de la reestructuración de la Dirección de Políticas de Desarrollo. UN أما تدابير تعزيز الرقابة ومراعاة الجودة فيجري وضعها في سياق إعادة تشكيل مكتب السياسات الإنمائية.
    la Dirección de Políticas de Desarrollo era la principal encargada de aplicar dicha política. UN ويتولى مكتب السياسات الإنمائية المسؤولية الأولى في تنفيذ تلك السياسة.
    Se habían trasladado al terreno 50 cargos de la Dirección de Políticas de Desarrollo para dar apoyo en temas de políticas a las oficinas en los países. UN ونقلت خمسين وظيفة من مكتب السياسات الإنمائية إلى الميدان لتزويد المكاتب القطرية بالدعم في مجال السياسة العامة.
    Se recibió con agrado la explicación sobre la reestructuración de la Dirección de Políticas de Desarrollo. UN ورحبت الوفود بالإيضاحات التي قدمت بشأن إعادة تشكيل مكتب السياسات الإنمائية.
    la Dirección de Políticas de Desarrollo había tenido una participación bastante importante en el análisis del marco de resultados estratégicos, para cuya formulación los servicios subregionales de recursos ayudaban a los países. UN وقال إن مكتب السياسات الإنمائية كان مشتركا إلى حد كبير في تحليل أطر النتائج الاستراتيجية وإن مرافق الموارد دون الإقليمية تساعد البلدان في وضع أطرها للنتائج الاستراتيجية.
    la Dirección de Políticas de Desarrollo, de este modo, podía actualizar y apoyar permanentemente los servicios a las oficinas en los países. UN وعلى هذا الأساس يستطيع مكتب السياسات الإنمائية باستمرار تحديد خدمات الدعم للمكاتب القطرية.
    :: Reestructuración de la Dirección de Políticas de Desarrollo (DPD) e identificación de 100 puestos para su reasignación sobre el terreno. UN :: إعادة هيكلة مكتب السياسات الإنمائية وتحديد 100 وظيفة لنقلها إلى الميدان.
    El cambio de la dotación de personal de la Dirección de Políticas de Desarrollo ha sido especialmente notable. UN وقد اكتسى تغير هيكل الموظفين في مكتب السياسات الإنمائية أهمية خاصة.
    La Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación administra el FFT sobre prevención de crisis y recuperación y la Dirección de Políticas de Desarrollo se encarga de la administración de los otros siete. UN وتُدير مكتب السياسات الإنمائية سبعة من هذه الصناديق، بينما يدير مكتب منع الأزمات والإنعاش صندوق منع الأزمات والإنعاش.
    la Dirección de Políticas de Desarrollo hace las veces de secretaría del comité. UN ويقوم مكتب السياسات الإنمائية بدور أمانة اللجان الدائمة.
    la Dirección de Políticas de Desarrollo estaba reestructurando y reorganizando el personal de su sede. UN ويقوم مكتب سياسات التنمية حاليا بإعادة هيكلة وتنظيم ملاك الموظفين التابعين له بالمقر.
    la Dirección de Políticas de Desarrollo compartirá gustosamente esta información sobre los subprogramas con los miembros de la Junta cuando quiera que éstos la soliciten. UN وسيكون من دواعي سرور مكتب سياسات التنمية أن يتقاسم المعلومات عن هذه البرامج الفرعية مع أعضاء المجلس في أي وقت.
    Esa será una de las prioridades fundamentales de la Dirección de Políticas de Desarrollo en su aplicación de la estrategia institucional relativa a los conocimientos. UN سيمثل ذلك أولوية أساسية لمكتب السياسات الإنمائية بصدد تنفيذه لاستراتيجية المعارف المشتركة.
    la Dirección de Políticas de Desarrollo había sido reestructurada identificándose 100 puestos para su reasignación sobre el terreno. UN وقد تمت إعادة هيكلة مكتب السياسة الإنمائية وتم تحديد 100 وظيفة لنقلها إلى الميدان.
    :: Los puestos de plantilla de la Dependencia de Cuestiones de Género de la Dirección de Políticas de Desarrollo aumentarán de 2 a 4. UN سيزداد عدد الوظائف الثابتة في وحدة الشؤون الجنسانية بمكتب السياسات الإنمائية من وظيفتين إلى أربع وظائف.
    - Memorando de entendimiento entre la División del Administración local y la Dirección de Políticas de Desarrollo (PNUD) UN - مذكرة تفاهم بين وحدة الحكم المحلي ومكتب السياسات الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    6. El principal medio de financiación que sustenta la labor de la Dirección de Políticas de Desarrollo es el marco para la cooperación mundial. UN ٦ - ووسيلة التمويل الرئيسية الداعمة لعمل مكتب وضع السياسات هي إطار التعاون العالمي.
    Esa herramienta se elaboró en cooperación con la Dirección de Políticas de Desarrollo y la Oficina de Auditoría e Investigaciones, que facilitaron su aplicación en los tres países piloto. UN وطُوِّرت أداة الرقابة على التقييم الذاتي بالتعاون مع مكتب سياسة التنمية ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، مما يسر تطبيق تلك الأداة في ثلاثة بلدان على سبيل التجربة.
    Se confiará al foro político mensual de la Dirección de Políticas de Desarrollo y a los representantes de las oficinas regionales la tarea de orientar el programa en su conjunto. UN ولتوحيد البرنامج ككل، سيجري الاعتماد على منتدى السياسات الشهري لمكتب سياسات التنمية وممثلي المكاتب اﻹقليمية.
    Otras delegaciones solicitaron que se explicara más en detalle la estrategia amplia de la Dirección de Políticas de Desarrollo y sus planes para incorporar las cuestiones de desarrollo a los programas del PNUD. UN وطلبت وفود أخرى الحصول على مزيد من اﻹيضاحات بشأن الاستراتيجية العامة لمكتب وضع السياسات وخططه ﻹدماج البيئة في اﻷنشطة الرئيسية للبرامج التي يضطلع بها البرنامج اﻹنمائي.
    Sra. Eimi Watanabe, Administradora Auxiliar y Directora de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN إيمي واتانابي، مساعد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومدير مكتب السياسات اﻹنمائية التابع للبرنامج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus