"la dirección ejecutiva a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المديرية التنفيذية على
        
    • المديرية التنفيذية إلى
        
    • المديرية على
        
    • المديرية التنفيذية في
        
    • تقوم بها المديرية التنفيذية
        
    • المديرية التنفيذية أيضا على
        
    El Comité alienta a la Dirección Ejecutiva a que presente un informe sobre la aplicación del plan de acción. UN وتشجع اللجنة المديرية التنفيذية على تقديم تقرير عن كيفية تنفيذ خطة العمل هذه.
    Por tanto el Comité alentó a la Dirección Ejecutiva a que siguiera haciendo visitas a los Estados, con el consentimiento de éstos. UN ولذا شجعت اللجنة المديرية التنفيذية على مواصلة زيارة الدول الأعضاء بموافقتها.
    El Comité alienta a la Dirección Ejecutiva a seguir aplicando la orientación normativa del Comité. UN وتشجع اللجنة المديرية التنفيذية على الاستمرار في تنفيذ توجيهات اللجنة المتعلقة بالسياسات.
    El Comité expresa su reconocimiento a las organizaciones que han aportado su tiempo y sus conocimientos a las visitas de la Dirección Ejecutiva a los Estados. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها لتلك المنظمات التي ساهمت بوقتها وخبرتها الفنية في زيارات المديرية التنفيذية إلى الدول.
    El Comité alienta a la Dirección Ejecutiva a proseguir sus esfuerzos para estrechar y mejorar las relaciones con el PNUD. UN وتشجع اللجنة المديرية التنفيذية على المضي في جهودها لتطوير وتعزيز علاقاتها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Comité alienta a la Dirección Ejecutiva a centrarse en sus mandatos básicos y acometer sus actividades en orden de prioridad. UN وتشجع اللجنة المديرية التنفيذية على التركيز على ولاياتها الأساسية وتحديد أولويات جهودها.
    El Comité agradece a esas organizaciones su participación en las visitas del Comité y su contribución a ellas y alienta a la Dirección Ejecutiva a que estudie modos de estrechar aún más esa cooperación. UN وتشكر اللجنة هذه المنظمات على مشاركتها في زياراتها وإسهاماتها فيها، وتشجع المديرية التنفيذية على النظر في كيفية مواصلة تنمية هذا التعاون.
    El Comité alienta a la Dirección Ejecutiva a que siga estrechando la fructífera cooperación que a ese respecto mantiene con el Grupo de Acción contra el Terrorismo del Grupo de los Ocho. UN وتشجع اللجنة المديرية التنفيذية على مواصلة وتعزيز تعاونها المثمر في هذا المجال، مع فريق العمل لمكافحة الإرهاب الذي تقوده مجموعة الثمانية.
    El Comité alienta a la Dirección Ejecutiva a que se centre en ofrecer a los Estados Miembros una imagen clara de la labor del Comité y su Dirección Ejecutiva. UN وتشجع اللجنة المديرية التنفيذية على التركيز على إعطاء الدول الأعضاء صورة واضحة عن الأعمال التي تقوم بها اللجنة والمديرية التنفيذية.
    Insto a la Dirección Ejecutiva a que estreche su cooperación con los proveedores de asistencia técnica e intercambie con ellos información que pueda resultarles útil para sus programas de asistencia. UN وإني أحث المديرية التنفيذية على العمل عن كثب مع جميع الجهات مقدمة المساعدة التقنية وتزويدها بالمعلومات التي قد تساعدها على تنفيذ ما تقدمه من برامج في مجال المساعدة التقنية.
    Finalmente, el Comité alentó a la Dirección Ejecutiva a que recomendara formas de elaborar orientación en esferas en que no existen mejores prácticas o en que dichas prácticas no están bien definidas. UN وأخيرا، حثت اللجنة المديرية التنفيذية على أن توصي بوسائل تطوير الإرشادات في المجالات التي لا توجد فيها أفضل الممارسات أو تكون غير محددة بوضوح.
    Al mismo tiempo, el Comité instó a la Dirección Ejecutiva a aportar al Comité información más sustancial con antelación a fin de asegurar el uso eficiente de los recursos. UN وفي الوقت نفسه، حثت اللجنة المديرية التنفيذية على تزويدها بالمزيد من المعلومات الأساسية في وقت مبكر لكفالة استعمال الموارد بشكل يتسم بالكفاءة.
    El Comité alienta a la Dirección Ejecutiva a que, como parte del trabajo que hace después de las visitas, prepare un calendario para la aplicación de las recomendaciones elaboradas durante las visitas. UN وتشجع اللجنة المديرية التنفيذية على وضع جدول زمني، كجزء من العمل الذي تجريه عقب الزيارة، للوفاء بالتوصيات التي جرت أثناء الزيارات.
    Alentamos a la Dirección Ejecutiva a que elabore una estrategia más amplia para participar con los donantes para que sus capacidades y programas se correspondan con las necesidades de fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros. UN ونشجع المديرية التنفيذية على وضع استراتيجية شاملة للتعاون مع المانحين لمواءمة قدراتهم وبرامجهم مع احتياجات بناء القدرات لدى الدول الأعضاء.
    El Comité alienta a la Dirección Ejecutiva a presentarle actualizaciones periódicas sobre el estado de la aplicación de la estrategia revisada de asistencia técnica y a examinarla con regularidad. UN كما تشجع اللجنة المديرية التنفيذية على أن تطلِعها بانتظام على حالة تنفيذ استراتيجية المساعدة التقنية المنقحة وتُبقيها قيد النظر الفعلي.
    Los miembros del Consejo instaron a la Dirección Ejecutiva a seguir haciendo todo lo posible por encontrar asociados que apoyasen a título individual o colectivo a los países anteriormente mencionados y los ayudasen a mejorar la vigilancia fronteriza y el control de armas y explosivos. UN وحث أعضاء المجلس المديرية التنفيذية على مواصلة جهودها الرامية إلى إيجاد شركاء من أجل دعم البلدان المذكورة أعلاه منفردة أو مجتمعة بغرض مساعدتها في تحسين مراقبة الحدود وكذلك مراقبة الأسلحة والمتفجرات.
    El Comité insta a la Dirección Ejecutiva a que recomiende maneras de elaborar orientaciones en ámbitos en que no existen mejores prácticas o no están debidamente definidas. UN وتشجع اللجنة المديرية التنفيذية على التوصية بسبلٍ لوضع توجيهات في الميادين التي تنعدم بشأنها " أفضل الممارسات " أو التي لم تحدد فيها هذه الممارسات بشكل جيد.
    1. Número de reuniones de organizaciones internacionales, regionales y subregionales en las que se invita a la Dirección Ejecutiva a desempeñar un papel destacado UN 1 - عدد اجتماعات المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي تدعى المديرية التنفيذية إلى المشاركة فيها مع توليها دورا قياديا
    El presupuesto incluirá, en particular, recursos para realizar todas las visitas de la Dirección Ejecutiva a los Estados Miembros aprobadas por el Comité en 2006 y que no se hayan efectuado en 2007. UN كما ستوفر الميزانية، على وجه الخصوص، ما يلزم لإتمام جميع زيارات المديرية التنفيذية إلى الدول الأعضاء التي وافقت عليها اللجنة عام 2006 ولم يتم زيارتها عام 2007.
    En la resolución 1963 (2010), el Consejo alienta a la Dirección Ejecutiva a organizar reuniones con los Estados Miembros en diversos formatos, con su consentimiento, con el fin, entre otros, de considerar la posibilidad de proporcionar asesoramiento con respecto a tales estrategias. UN ويشجع القرار 1963 (2010) المديرية على ترتيب لقاءات مع الدول الأعضاء في أشكال مختلفة، بموافقتها، بما في ذلك لغرض النظر في تقديم المشورة بشأن هذه الاستراتيجيات.
    Esa mayor claridad ayuda a la Dirección Ejecutiva a determinar las prioridades para sus actividades regionales y subregionales, para la facilitación de asistencia técnica y para la realización de talleres y la difusión de las mejores prácticas. UN ويساعد هذا الوضوح المديرية التنفيذية في تحديد الأولويات لأنشطتها الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تيسير تقديم المساعدة التقنية، وإقامة حلقات للعمل ونشر أفضل الممارسات.
    iv) Número de visitas de todo tipo, incluidas las visitas generales y las nuevas visitas más breves con objetivos concretos o de seguimiento, realizadas por la Dirección Ejecutiva a Estados Miembros UN ' 4` عدد الزيارات بمختلف أنواعها التي تقوم بها المديرية التنفيذية إلى الدول الأعضاء، بما في ذلك الزيارات الشاملة، والزيارات الجديدة المركزة/زيارات المتابعة الأقصر زمناً.
    El cursillo también ayudó a la Dirección Ejecutiva a identificar elementos que pudieran formar parte de estrategias nacionales de lucha contra el terrorismo amplias e integradas. UN وساعدت حلقة العمل المديرية التنفيذية أيضا على تحديد العناصر التي يمكن أن تشكل جزءا من استراتيجيات وطنية شاملة ومتكاملة لمكافحة التحريض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus