"la dirección general de instituciones penitenciarias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المديرية العامة للسجون
        
    • المديرية العامة للمؤسسات العقابية
        
    • الإدارة العامة للمؤسسات الإصلاحية
        
    • الإدارة العامة للسجون
        
    Sr. Gero Meinen, Jefe de la Dirección General de Instituciones Penitenciarias UN الدكتور غيرو ماينن، رئيس المديرية العامة للسجون
    Sr. Gerhard Meiborg, Jefe de la Dirección General de Instituciones Penitenciarias UN السيد فيرهارد مايبورغ، رئيس المديرية العامة للسجون
    2.7 Antes de ingresar en prisión, el autor solicitó ante la Dirección General de Instituciones Penitenciarias su libertad condicional. UN 2-7 وقبل دخول السجن، طلب صاحب البلاغ من المديرية العامة للسجون الإفراج عنه بشروط.
    la Dirección General de Instituciones Penitenciarias no respondió a la solicitud. UN ولم تستجب المديرية العامة للمؤسسات العقابية لذلك الطلب.
    la Dirección General de Instituciones Penitenciarias no respondió a la solicitud. UN ولم تستجب المديرية العامة للمؤسسات العقابية لذلك الطلب.
    Fuente: Instituto de la Mujer a partir de datos facilitados por la Dirección General de Instituciones Penitenciarias. UN غرامات غير مدفوعة مرور المصدر: معهد المرأة، باستخدام بيانات من الإدارة العامة للمؤسسات الإصلاحية
    la Dirección General de Instituciones Penitenciarias ha establecido criterios para la aplicación de esta ley según los cuales los centros penitenciarios deben tener en cuenta si existe o no declaración previa de insolvencia. UN وبموجب المبادئ التوجيهية التي وضعتها المديرية العامة للسجون لتنفيذ هذا القانـون ينبغي لسلطات السجون أن تأخـذ في الاعتبار وجود أو عدم وجود إقرار سابق بالإعسار.
    2.7 Antes de ingresar en prisión, el autor solicitó ante la Dirección General de Instituciones Penitenciarias su libertad condicional. UN 2-7 وقبل دخول السجن، طلب صاحب البلاغ من المديرية العامة للسجون الإفراج عنه بشروط.
    la Dirección General de Instituciones Penitenciarias ha establecido criterios para la aplicación de esta ley según los cuales los centros penitenciarios deben tener en cuenta si existe o no declaración previa de insolvencia. UN وبموجب المبادئ التوجيهية التي وضعتها المديرية العامة للسجون لتنفيذ هذا القانـون ينبغي لسلطات السجون أن تأخـذ في الاعتبار وجود أو عدم وجود إقرار سابق بالإعسار.
    la Dirección General de Instituciones Penitenciarias estaba ejecutando programas de capacitación centrados especialmente en los grupos vulnerables, como las mujeres, los menores, los drogodependientes y las personas que corrían un alto riesgo de suicidio. UN وتوجد المديرية العامة للسجون بصدد تنفيذ برامج تدريبية تركز بشكل خاص على الفئات الضعيفة من قبيل النساء، والأحداث، والأشخاص المدمنين على المخدرات وعلى الأشخاص المعرضين بشدة للانتحار.
    Argumenta que dicha clasificación no se basa en la Ley General Penitenciaria sino en circulares internas de la Dirección General de Instituciones Penitenciarias. UN وهو يتمسك بأن إدراجه على القائمة لم يستند إلى قانون السجون العام وإنما إلى تعميمات داخلية صادرة عن المديرية العامة للسجون.
    Argumenta que dicha clasificación no se basa en la Ley General Penitenciaria sino en circulares internas de la Dirección General de Instituciones Penitenciarias. UN وهو يتمسك بأن إدراجه على القائمة لم يستند إلى قانون السجون العام وإنما إلى تعميمات داخلية صادرة عن المديرية العامة للسجون.
    El 26 de abril de 2004, la Dirección General de Instituciones Penitenciarias concedió al autor salidas diarias entre las 17.30 y 21.45 horas y fines de semana. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2004، رخصت المديرية العامة للسجون لصاحب البلاغ بالخروج يومياً بين الساعة الخامسة والنصف والساعة التاسعة وخمس وأربعين دقيقة ليلاً وكذلك في عطلات نهاية الأسبوع.
    Tampoco había comunicado el agravamiento del estado de salud a la Dirección General de Instituciones Penitenciarias. UN كما أن إدارة السجن لم تُُبلِّغ المديرية العامة للمؤسسات العقابية بتدهور الحالة الصحية للسجين.
    Tampoco había comunicado el agravamiento del estado de salud a la Dirección General de Instituciones Penitenciarias. UN كما أن إدارة السجن لم تُبلِّغ المديرية العامة للمؤسسات العقابية بتدهور الحالة الصحية للسجين.
    la Dirección General de Instituciones Penitenciarias denegó la solicitud con fecha 25 de octubre de 1993. UN ورفضت المديرية العامة للمؤسسات العقابية الطلب في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1993.
    la Dirección General de Instituciones Penitenciarias denegó la solicitud con fecha 25 de octubre de 1993. UN ورفضت المديرية العامة للمؤسسات العقابية الطلب في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1993.
    En octubre de 1991 solicitó a la Dirección General de Instituciones Penitenciarias ser trasladado a la prisión de Murcia o proximidades para poder estar más cerca de su familia, pero su solicitud fue rechazada con fecha 25 de noviembre de 1991. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1991، تقدم بطلب إلى المديرية العامة للمؤسسات العقابية لنقله إلى سجن مورسيا أو إلى سجن قريب منه لتقليل المسافة بينه وبين أسرته، لكن طلبه رُفِض في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1991.
    En el marco del Convenio de Colaboración con la Dirección General de Instituciones Penitenciarias se contemplaron en 2005 y 2006 actuaciones como: UN وجرى تنفيذ الأنشطة التالية في عامي 2005 و 2006 في إطار اتفاق التعاون مع الإدارة العامة للمؤسسات الإصلاحية:
    la Dirección General de Instituciones Penitenciarias ha puesto al servicio de la rehabilitación de los maltratadores, durante 2007, a 145 profesionales, 130 de los cuales (80 de Trabajo Social, y 50 de Psicología) están asignados a los programas de rehabilitación de régimen abierto y 15 de Trabajo Social a los internos que reciben rehabilitación en régimen cerrado. UN 393 - وعينت الإدارة العامة للمؤسسات الإصلاحية 145 موظفا فنيا في برنامج إعادة تأهيل مرتكبي الجرائم عام 2007، وعُيِِّن 130 من هؤلاء الموظفين (80 من الأخصائيين الاجتماعيين و 50 من الأخصائيين النفسيين) في برامج " النظام المفتوح " لإعادة التأهيل، كما عُيّن 15 من الأخصائيين الاجتماعيين للسجناء الذين يتلقون علاجا لإعادة التأهيل في السجون.
    22. la Dirección General de Instituciones Penitenciarias y Centros Correccionales organizó jornadas de sensibilización sobre cuestiones de derechos humanos para los funcionarios de instituciones penitenciarias y correccionales, que estuvieron supervisadas por su personal directivo. UN 22- وتولّت الإدارة العامة للسجون والإصلاح تنظيم أيام توعية في مجال حقوق الإنسان موجّهة للموظفين المباشرين بكافة وحدات السجون والإصلاحية تشرف عليها إطارات من الإدارة العامّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus