"la dirección regional para américa latina y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    • والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة
        
    Anunció asimismo que la Sra. Elena Martínez sería la nueva Administradora Auxiliar y Jefa de la Dirección Regional para América Latina y el Caribe, en sustitución del Sr. Fernando Zumbado, quién había estado al frente de la Dirección durante ocho años. UN وأعلن أيضا أن السيدة إيلينا مارتينيز ستتولى منصب مدير البرنامج المساعد ومديرة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، خلفا للسيد فرناندو زومبادو، الذي رأس المكتب لمدة ثماني سنوات.
    También ha recabado del Director de la Dirección Regional para América Latina y el Caribe del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo su asistencia para sufragar el costo de una delegación más amplia y está en espera de la respuesta. UN وذكر بأنه اتصل أيضاً بمدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المساعدة في تغطية تكاليف وفد أكبر حجماً، وأنه ينتظر رد المدير.
    El representante de la Dirección Regional para América Latina y el Caribe señaló que el marco para la cooperación con Antigua y Barbuda debía considerarse como parte de su situación sumamente vulnerable en tanto que un pequeño Estado insular en desarrollo. UN 68 - ولاحظ ممثل المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن إطار التعاون القطري لأنتيغوا وبربودا يتعين أن ينظر إليه بوصفه جزءا من حالتها الشديدة الضعف كدولة جزرية صغيرة نامية.
    El PNUD ha organizado foros de diálogo y actividades como el " Diálogo Democrático " de la Dirección Regional para América Latina y el Caribe y la iniciativa " Futuros de África " de la Dirección Regional de África. UN ونظم البرنامج منتديات للحوار وأنشطة من قبيل ' ' الحوار الديمقراطي`` الذي نظمه المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومبادرات ' ' المستقبل الأفريقي`` التي نظمها المكتب الإقليمي لأفريقيا.
    También están ejecutando programas regionales la Dirección Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes (DREC) y la Dirección Regional para América Latina y el Caribe (DRALC), y está en curso un programa mundial de buena gestión pública descentralizada. UN واضطلع أيضا المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتنفيذ برامج إقليمية، ويجري حاليا أيضا تنفيذ برنامج عالمي للحكم اللامركزي.
    En abril de 2008, los miembros de la Mesa del Foro Permanente se reunieron con el Administrador del PNUD, el Director de la Dirección Regional para América Latina y el Caribe y otros funcionarios del PNUD. UN 2 - وفي نيسان/أبريل 2008، اجتمع مكتب المنتدى الدائم مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغيرهم من موظفي البرنامج الإنمائي.
    Pero, igualmente, conviene que revelemos que, a principios de 2009, se creó la Red Iberoamericana de Voluntariado Universitario, precisamente con el auspicio de la Dirección Regional para América Latina y el Caribe del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Agencia Española de Cooperación y del propio Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ومن المهم أيضاً الإشارة إلى أنه في مطلع عام 2009، أُنشئت شبكة متطوعي الجامعة الأمريكية اللاتينية، برعاية المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة ذاته.
    Se realizaron talleres para la Dirección Regional para Asia y el Pacífico, tanto en la sede como en Bangkok, la Dirección Regional para América Latina y el Caribe en la sede, la Dirección Regional para África en Dakar, y en Beirut para la Dirección Regional para los Estados Árabes. UN ونظمت حلقات عمل تدريبية للمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، في المقر وفي بانكوك على السواء، والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المقر، والمكتب الإقليمي لأفريقيا في داكار، والمكتب الإقليمي للدول العربية في بيروت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus