"la directora de la dependencia especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مديرة الوحدة الخاصة
        
    • لمديرة الوحدة الخاصة
        
    • ومديرة الوحدة الخاصة
        
    la Directora de la Dependencia Especial también se comprometió a apoyar esa labor para la CTPD aseguraron a las delegaciones que se mantendría el diálogo con los miembros a fin de tratar los problemas que fueran surgiendo y que la Dependencia Especial tendría una función más activa en la cooperación Sur-Sur. UN كما تعهدت مديرة الوحدة الخاصة بالتزامها الكامل بهذا الجهد وبتقديم الدعم الكامل له.
    la Directora de la Dependencia Especial también se comprometió a apoyar esa labor para la CTPD aseguraron a las delegaciones que se mantendría el diálogo con los miembros a fin de tratar los problemas que fueran surgiendo y que la Dependencia Especial tendría una función más activa en la cooperación Sur-Sur. UN كما تعهدت مديرة الوحدة الخاصة بالتزامها الكامل بهذا الجهد وبتقديم الدعم الكامل له.
    También expresaron su aprecio por la manera en que la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo había organizado la reunión. UN وسلَّما أيضا بالدور الذي اضطلعت به مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تنظيم الاجتماع.
    También dio las gracias a la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo, al personal de la Secretaría y a los traductores por el buen funcionamiento del 13º período de sesiones y por la oportuna compilación y producción del proyecto de informe. UN وقامت أيضا بتوجيه الشكر لمديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وإلى موظفي الأمانة العامة ووحدة الترجمة، لكفالة مسيرة الدورة الثالثة عشرة دون عوائق، وللقيام في الوقت المناسب بتجميع وإنتاج مشروع التقرير.
    Manifestó ante los asistentes de la reunión la confianza que tenía la Organización en la cooperación Sur-Sur y su apoyo al Comité de Alto Nivel, la Directora de la Dependencia Especial y la Secretaría. UN وأكد للاجتماع أن المنظمة تثق في التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وأنها تؤيد اللجنة الرفيعة المستوى ومديرة الوحدة الخاصة والأمانة العامة.
    También expresaron su aprecio por la manera en que la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo había organizado la reunión. UN وسلَّما أيضا بالدور الذي اضطلعت به مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجال تنظيم الاجتماع.
    Presentación de los informes por la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo: aspectos salientes de los informes UN جيم - عرض التقارير من قبل مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية: النقاط الرئيسية في التقارير المرحلية
    Presentación de los informes por la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo: aspectos salientes de los informes UN جيم - عرض التقارير من قبل مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية: النقاط الرئيسية في التقارير المرحلية
    Discurso de clausura de la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo Otras observaciones UN بـاء - بيان ختامي من مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    B. Discurso de clausura de la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo UN باء - بيان ختامي من مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Discurso de clausura de la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo Otras observaciones UN باء - بيان ختامي من مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo presentó los tres informes sometidos a la consideración del Comité de Alto Nivel. UN 30 - عرضت مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التقارير المرحلية الثلاثة لكي تنظر فيها اللجنة الرفيعة المستوى.
    C. Presentación de los informes por la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo: aspectos salientes de los informes UN جيم - عرض التقارير من قبل مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية: النقاط الرئيسية في التقارير المرحلية
    la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo presentó los tres informes sometidos a la consideración del Comité de Alto Nivel. UN 9 - عرضت مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التقارير المرحلية الثلاثة لكي تنظر فيها اللجنة الرفيعة المستوى.
    la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo presentó los tres informes sometidos a la consideración del Comité de Alto Nivel. UN 30 - عرضت مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التقارير المرحلية الثلاثة لكي تنظر فيها اللجنة الرفيعة المستوى.
    Presentación de los informes por la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo: aspectos más destacados de los informes UN جيم - عرض التقارير من قبل مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية: النقاط الرئيسية في التقارير المرحلية
    la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo dio las gracias a las delegaciones por el apoyo prestado a la Dependencia Especial y su gran dedicación con la cooperación Sur-Sur. UN 140- شكرت مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية الوفود لمساندتها للوحدة الخاصة وكذلك لالتزامها الكبير بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    C. Presentación de los informes por la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo: aspectos más destacados de los informes UN جيم - عرض التقارير من قبل مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية: النقاط الرئيسية في التقارير المرحلية
    También dio las gracias a la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo, al personal de la Secretaría y a los traductores por el buen funcionamiento del 13º período de sesiones y por la oportuna compilación y producción del proyecto de informe. UN وقامت أيضا بتوجيه الشكر لمديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وإلى موظفي الأمانة العامة ووحدة الترجمة، لكفالة مسيرة الدورة الثالثة عشرة دون عوائق، وللقيام في الوقت المناسب بتجميع وإنتاج مشروع التقرير.
    Manifestó ante los asistentes de la reunión la confianza que tenía la Organización en la cooperación Sur-Sur y su apoyo al Comité de Alto Nivel, la Directora de la Dependencia Especial y la Secretaría. UN وأكد للاجتماع أن المنظمة تثق في التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وأنها تؤيد اللجنة الرفيعة المستوى ومديرة الوحدة الخاصة والأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus