"la directora ejecutiva del unifem" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • المديرة التنفيذية للصندوق
        
    • للمديرة التنفيذية للصندوق
        
    • للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • المدير التنفيذي للصندوق الإنمائي للمرأة
        
    • والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • والمديرة التنفيذية للصندوق
        
    2001: Nombramiento de la Directora Ejecutiva del UNIFEM como defensora de la igualdad de género en el PNUD, " a título personal " UN 2001: عينت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بصفتها الشخصية مناصرة للمساواة بين الجنسين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: la Directora Ejecutiva del UNIFEM pasó a formar parte del equipo directivo superior del PNUD. UN التحقت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بفريق كبار المديرين التابع للبرنامج الإنمائي.
    la Directora Ejecutiva del UNIFEM se refirió a las cuestiones planteadas en el debate. UN 240 - وتطرقت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى المسائل التي أثيرت أثناء النقاش.
    :: Se espera que la Directora Ejecutiva del UNIFEM continúe asesorando al Administrador. UN ستواصل المديرة التنفيذية للصندوق الإنمائي للمرأة إسداء المشورة لمدير البرنامج: توقعات واضحة.
    La oradora principal será la Sra. Diane Elson, Asesora Especial de la Directora Ejecutiva del UNIFEM. UN والمتكلمة الرئيسيــة ستكون السيدة ديان إيلسون، المستشارة الخاصة للمديرة التنفيذية للصندوق.
    Informe anual de la Directora Ejecutiva del UNIFEM y prórroga de su plan estratégico UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتمديد خطته الاستراتيجية
    14. La Junta Ejecutiva observará que el Administrador sigue estando al frente de estas iniciativas en estrecha consulta con la Directora Ejecutiva del UNIFEM. UN 14 - وسيلاحظ المجلس التنفيذي أن مدير البرنامج يواصل قيادة هذه الجهود بتشاور وثيق مع المدير التنفيذي للصندوق الإنمائي للمرأة.
    Formularon declaraciones el Secretario General, su Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la Directora Ejecutiva del UNIFEM. UN وأدلى ببيانات الأمين العام، ومستشارته الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    la Directora Ejecutiva del UNIFEM se refirió a las cuestiones planteadas en el debate. UN 242 - وتطرقت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى المسائل التي أثيرت أثناء النقاش.
    2004: Nombramiento de la Directora Ejecutiva del UNIFEM como Asesora Especial del Administrador para las cuestiones de género UN 2004: عينت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مستشارا خاصا لمدير البرنامج الإنمائي في مجال شؤون الجنسين.
    Además, la Directora Ejecutiva del UNIFEM es miembro de pleno derecho del equipo directivo superior del PNUD y Asesora Superior del Administrador en cuestiones de género. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عضو كامل العضوية في فريق كبار الموظفين الإداريين وهي كبيرة مستشاري مدير البرنامج للشؤون الجنسانية.
    Una de las funciones de la Directora Ejecutiva del UNIFEM es asistir a las reuniones del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN تحضر المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الاجتماعات في مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En su presentación del informe, la Directora Ejecutiva del UNIFEM hizo un repaso de los progresos realizados y los resultados de la gestión. UN وعرضت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التقرير باستعراض التقدم المحرز والنتائج التي حققتها الإدارة.
    En su presentación del informe, la Directora Ejecutiva del UNIFEM hizo un repaso de los progresos realizados y los resultados de la gestión. UN وعرضت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التقرير باستعراض التقدم المحرز والنتائج التي حققتها الإدارة.
    Se invitó a la Asesora Especial y la Directora Ejecutiva del UNIFEM a pronunciar sendos discursos durante el período extraordinario de sesiones del Consejo de Seguridad sobre la mujer, la paz y la seguridad. UN 30 - ووجهت الدعوة إلى المستشارة الخاصة وإلى المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للتحدث أمام الجلسة الاستثنائية لمجلس الأمن المعنية بالمرأة والسلام والأمن.
    :: la Directora Ejecutiva del UNIFEM proporcionará orientación normativa, como asesora superior del Administrador y presidenta del Grupo de Trabajo sobre cuestiones de género del PNUD. UN ستقوم المديرة التنفيذية للصندوق الإنمائي للمرأة، بصفتها مستشارا أقدم لمدير البرنامج ورئيسة لفرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية التابعة للبرنامج الإنمائي، بتوفير التوجيه في مجال السياسة العامة.
    La Junta decidió mantener la autoridad de la Directora Ejecutiva del UNIFEM a los efectos de conceder excepciones a las tasas de recuperación de costos mediante un examen caso por caso, teniendo en cuenta los efectos financieros en la organización. UN وقرر الإبقاء على سلطة المديرة التنفيذية للصندوق في منح الإعفاءات من تطبيق معدل استرداد التكاليف عن طريق استعراض كل حالة على حدة استعراضا يُراعى فيه الأثر المالي على المنظمة.
    En el período de sesiones anual de 2002 de la Junta Ejecutiva, la Directora Ejecutiva del UNIFEM facilitó información actualizada a la Junta sobre los resultados logrados y lo que quedaba por hacer en relación con la aplicación de su estrategia y plan de actividades correspondiente al período 2000-2003. UN 16 - في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي المعقودة في عام 2002، أطلعت المديرة التنفيذية للصندوق المجلس على آخر المعلومات عن التقدم المحرز والثغرات القائمة في تنفيذ استراتيجيته وخطة عمله للفترة 2000-2003.
    La oradora principal será la Sra. Diane Elson, Asesora Especial de la Directora Ejecutiva del UNIFEM. UN والمتكلمة الرئيسيــة ستكون السيدة ديان إيلسون، المستشارة الخاصة للمديرة التنفيذية للصندوق.
    2009/13 Informe anual de la Directora Ejecutiva del UNIFEM y prórroga de su plan estratégico UN 2009/13 التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتمديد خطته الاستراتيجية
    la Directora Ejecutiva del UNIFEM seguirá desempeñando, además, la función de Asesora Especial del Administrador sobre cuestiones de género. UN وإضافة إلى ذلك، سيواصل المدير التنفيذي للصندوق الإنمائي للمرأة الاضطلاع بدور المستشار الخاص المعني لمدير البرنامج فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.
    Declaraciones formuladas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, la Directora de la División para el Adelanto de la Mujer y la Directora Ejecutiva del UNIFEM UN بيان كل من مفوضة حقوق الإنسان والمستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، ومديرة شعبة النهوض بالمرأة والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    También en esa misma sesión formuló una declaración la Directora Ejecutiva del UNIFEM. UN 33 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ببيان.
    La asociación más estratégica con el PNUD sigue ampliándose, con el firme apoyo del Administrador del PNUD y la Directora Ejecutiva del UNIFEM. UN وللصندوق شراكة استراتيجية قوية لم تنفك تنمو مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم قوي من مدير البرنامج الإنمائي والمديرة التنفيذية للصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus