También formularon declaraciones el Director General de la Organización Internacional del Trabajo y la Directora General de la Organización Mundial de la Salud. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من المدير العام لمنظمة العمل الدولية والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية. |
No obstante, la Directora General de la Organización Mundial de la Salud, la Dra. | UN | إلا أن المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، د. |
En 2009, la Directora General de la OMS certificó que Marruecos y Turkmenistán habían eliminado la malaria. | UN | وقد منحت المغرب وتركمانستان في عام 2009 شهادة من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بالقضاء على الملاريا. |
Tiene ahora la palabra la Directora General de la Organización Mundial de la Salud, Sra. Margaret Chan. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيدة مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية. |
Estamos consternados por las estadísticas que ha revelado en este Salón la Directora General de la Organización Mundial de la Salud (OMS), Dra. Margaret Chan. | UN | ونشعر بالفزع من الإحصاءات التي كشفت عنها هنا الدكتورة مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية. |
A principios de este año, la Directora General de la OMS dijo en Moscú: | UN | وفي وقت سابق من هذه السنة قال المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، في موسكو: |
Informe de la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la privacidad genética y la no discriminación | UN | تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز |
la Directora General de la OMS y el Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica participaron en la elaboración del documento de debate. | UN | وقد شارك المدير العام لمنظمة الصحة العالمية والأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي في صياغة ورقة النقاش. |
Informe de la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Acogiendo con satisfacción los decididos compromisos relativos a las mujeres y la salud mental contraídos por la Directora General de la Organización Mundial de la Salud en el cuadragésimo tercer período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, | UN | وإذ ترحب بما صدر عن المدير العام لمنظمة الصحة العالمية أثناء الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة مركز المرأة من التزامات قوية تجاه المرأة والصحة العقلية، |
I. Nota verbal de fecha 30 de septiembre de 1998 enviada por la Directora General de la Organización Mundial de la Salud al Secretario General, | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٠٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ من المدير العام لمنظمة الصحة العالمية الى اﻷمين العام بشأن مستحضر ثنائي هيدرو الايتورفين والريميفنتالين |
No obstante, la Directora General de la Organización Mundial de la Salud (OMS), Dra. Gro Harlan Brundtland, señaló que, si bien se había progresado desde 1990, los logros alcanzados no eran suficientes. | UN | بيد أن الدكتورة غروهارلم برونتلاند المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، قالت إنه رغم ما أحرز من تقدم منذ عام 1990، فإن هذا التقدم ليس كافيا. |
En esa ocasión, la Directora General de la Organización Mundial de la Salud mencionó en su presentación que la " mentalidad de silo " era un problema muy importante. | UN | وذكرت المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في العرض الذي قدمته في تلك المناسبة أن " عقلية الصومعة " مشكلة كبرى. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora General de la Organización Mundial de la Salud sobre la situación relativa a las enfermedades no transmisibles en el mundo, con particular atención a los problemas de desarrollo que afrontan los países en desarrollo | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية بشأن الحالة العالمية للأمراض غير المعدية، مع تركيز خاص على التحديات الإنمائية التي تواجهها البلدان النامية |
Informe de la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
En 2012 visitó Cuba la Directora General de la UNESCO. | UN | وفي عام 2012، زارت كوبا المديرة العامة لمنظمة اليونسكو. |
La Comisión solicita al Secretario General que transmita el contenido de esa resolución a la Directora General de la Organización Mundial de la Salud. Índice | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يحيل مضمون هذا القرار إلى المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية. |
Shekhar Saxena, Director del Departamento de Salud Mental y Abuso de Sustancias, en nombre de la Directora General de la Organización Mundial de la Salud | UN | شكهار ساكسينا، مدير إدارة الصحة النفسية وتعاطي مواد الإدمان، نيابةً عن المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora General de la Organización Mundial de la Salud sobre opciones que permitan fortalecer y facilitar medidas multisectoriales destinadas a prevenir y controlar las enfermedades no transmisibles por conducto de una alianza de colaboración efectiva | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية عن الخيارات المتاحة لتعزيز وتيسير إجراءات متعددة القطاعات للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها من خلال الشراكات الفعالة |
En el informe se presenta la información reunida de conformidad con la resolución EB130.R7 del Consejo Ejecutivo de la OMS, en la que el Consejo pidió a la Directora General de la OMS que elaborara la aportación de la OMS solicitada en la Declaración política de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la Prevención y el Control de las Enfermedades No Transmisibles. | UN | 2 - ويتضمن التقرير المُدخلات التي جُمعت وفقا لقرار المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية EB130.R7، الذي طلب المجلس فيه إلى المديرة العامة للمنظمة أن تضع مدخلات المنظمة التي دعا إليها الإعلان السياسي لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها. |
En mayo de 2011, la Asamblea Mundial de la Salud aprobó también una resolución sobre la malaria en la que exhortó a los Estados Miembros, a los asociados internacionales y a la Directora General de la OMS a llevar a cabo una amplia serie de medidas a fin de alcanzar unos ambiciosos objetivos mundiales para 2015. | UN | وفي أيار/مايو 2011، اعتمدت جمعية الصحة العالمية أيضا قرارا بشأن الملاريا، يدعو الدول الأعضاء، والشركاء الدوليين، ومدير عام منظمة الصحة العالمية إلى اتخاذ مجموعة من الإجراءات الشاملة بهدف كفالة تحقيق الأهداف العالمية الطموحة بحلول عام 2015. |