"la discriminación por motivos de discapacidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التمييز على أساس الإعاقة
        
    • بالتمييز بسبب الإعاقة
        
    • التمييز بسبب العجز
        
    • بحظر التمييز بسبب الإعاقة
        
    • للتمييز على أساس الإعاقة
        
    • التمييز على أساس العجز
        
    • التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • التمييز ضد ذوي الإعاقة من
        
    • التمييز القائم على الإعاقة
        
    • للتمييز القائم على الإعاقة
        
    • على التمييز القائم على أساس الإعاقة
        
    • بالتمييز على أساس الإعاقة
        
    • التمييز ضد الإعاقة
        
    • من التمييز بسبب الإعاقة
        
    Además, la Constitución de Zimbabwe prohíbe la discriminación por motivos de discapacidad. UN وإضافة إلى ذلك، يمنع دستور زمبابوي التمييز على أساس الإعاقة.
    La población también debe oponerse a la discriminación por motivos de discapacidad, entre otros. UN ويجب أن يعمل الجمهور أيضاً على مكافحة التمييز على أساس الإعاقة مثلاً.
    Noruega está de acuerdo en cuanto a la importancia de promover una comprensión general de las cuestiones relativas a la discriminación por motivos de discapacidad. UN توافق النرويج على أهمية تشجيع فهم عام للمسائل ذات الصلة بالتمييز بسبب الإعاقة.
    III. Obligación de eliminar la discriminación por motivos de discapacidad UN ثالثا- الالتزام بازالة التمييز بسبب العجز
    55. Preocupa al Comité el papel más bien pasivo adoptado por la Comisión de Igualdad de Oportunidades, que está encargada del seguimiento y la ejecución de la Ordenanza sobre la discriminación por motivos de discapacidad. UN 55- يساور اللجنة قلق إزاء الدور غير الفاعل إلى حد ما للجنة تكافؤ الفرص المسؤولة عن رصد وتنفيذ القانون المتعلق بحظر التمييز بسبب الإعاقة.
    5. El Comité felicita al Estado parte por incluir en su Constitución la prohibición expresa de la discriminación por motivos de discapacidad. UN 5- وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على تضمين قانونها الأساسي الحظر الصريح للتمييز على أساس الإعاقة.
    Ley de 1995 (enmendada) sobre la discriminación por motivos de discapacidad UN قانون التمييز على أساس الإعاقة لسنة 1995، بصيغته المعدلة
    Asimismo observó que la legislación de Tuvalu no prohibía la discriminación por motivos de discapacidad física, mental intelectual o sensorial. UN ولاحظت أيضاً أن قانون توفالو لا يحظر التمييز على أساس الإعاقة الجسدية أو النفسية أو العقلية أو الفكرية أو الحسية.
    También aludieron a la recomendación del Comité de los Derechos del Niño de que se elaboraran disposiciones jurídicas o se enmendara la legislación para que la discriminación por motivos de discapacidad quedara prohibida. UN ولاحظت أيضا توصية لجنة حقوق الطفل بخصوص تطوير أو تعديل التشريعات لضمان حظر التمييز على أساس الإعاقة.
    La ley prohíbe la discriminación por motivos de discapacidad y el maltrato y abandono de la mujer con discapacidad. UN ويحظر هذا القانون التمييز على أساس الإعاقة كما يحظر إيذاء وهجر النساء ذوات الإعاقة.
    El artículo 27 garantiza, asimismo, el derecho a gozar de igualdad y no sufrir discriminación y prohíbe expresamente la discriminación por motivos de discapacidad. UN وتكفل المادة 27 كذلك الحق في المساواة والتحرر من التمييز وتحظر صراحة التمييز على أساس الإعاقة.
    Ordenanza sobre la discriminación por motivos de discapacidad UN القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة
    5.5 La Ordenanza sobre la discriminación por motivos de discapacidad se dictó en agosto de 1995. UN 5-5 تم سنّ القانون المتعلق بالتمييز بسبب الإعاقة في آب/أغسطس 1995.
    11. Fortalecer la legislación y mejorar la comprensión de la sociedad respecto de las cuestiones relativas a la discriminación por motivos de discapacidad (Reino Unido); UN 11- تعزيز التشريع وتحسين درجة فهم المجتمع للمسائل المتصلة بالتمييز بسبب الإعاقة (المملكة المتحدة)؛
    20. La esfera del empleo es una de las esferas en las que la discriminación por motivos de discapacidad ha sido tan preeminente como persistente. UN ٠٢- كان مجال العمل واحداً من المجالات التي يظهر فيها التمييز بسبب العجز بصورة بارزة ومستمرة.
    III. Obligación de eliminar la discriminación por motivos de discapacidad UN ثالثا- الالتزام بازالة التمييز بسبب العجز
    55. Preocupa al Comité el papel más bien pasivo adoptado por la Comisión de Igualdad de Oportunidades, que está encargada del seguimiento y la ejecución de la disposición legislativa sobre la discriminación por motivos de discapacidad. UN 55- يساور اللجنة قلق إزاء الدور غير الفاعل إلى حد ما للجنة تكافؤ الفرص المسؤولة عن رصد وتنفيذ القانون المتعلق بحظر التمييز بسبب الإعاقة.
    5. El Comité felicita al Estado parte por incluir en su Constitución la prohibición expresa de la discriminación por motivos de discapacidad. UN 5- وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على تضمين قانونها الأساسي الحظر الصريح للتمييز على أساس الإعاقة.
    Código de Práctica de la Educación en virtud de la Ordenanza sobre la discriminación por motivos de discapacidad UN مدونة قواعد الممارسات في مجال التعليم بموجب قانون التمييز على أساس العجز
    4. Sírvanse indicar al Comité cuándo tiene previsto el Estado parte promulgar legislación amplia de lucha contra la discriminación por motivos de discapacidad que abarque otros ámbitos además del laboral, en el que ya se aplica el concepto de ajustes razonables. UN 4- يرجى إبلاغ اللجنة بالتاريخ الذي تنوي فيه الدولة الطرف سنّ تشريع شامل يتعلق بمكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة يسري خارج مجال سوق العمل، الذي يسري فيه مفهوم الترتيبات التيسيرية المعقولة.
    b) Si el Estado parte ha adoptado legislación integral contra la discriminación por motivos de discapacidad para aplicar las disposiciones de la Convención en este sentido; UN (ب) هل اعتمدت الدولة الطرف تشريعاً شاملاً لمناهضة التمييز ضد ذوي الإعاقة من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية في هذا الصدد؛
    127. En cooperación con la Comisión Europea, el Organismo para las Personas con Discapacidad está elaborando un proyecto de " Lucha contra la discriminación por motivos de discapacidad " , que se ultimará en 2010. UN 127- وتعكف الوكالة، بالتعاون مع المفوضية الأوروبية، على إعداد مشروع بشأن " مكافحة التمييز القائم على الإعاقة " ، ومن المقرر استكماله في عام 2010.
    13. El Comité recomienda al Estado parte que, en el nuevo proyecto de ley sobre las personas con discapacidad, incluya una prohibición expresa de la discriminación por motivos de discapacidad y las múltiples formas de discriminación que experimentan estas personas. UN 13- توصي اللجنة بأن تضمّن الدولة الطرف مشروع القانون الجديد بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة حظراً صريحاً للتمييز القائم على الإعاقة ولأشكال التمييز المتنوعة التي يعاني منها الأشخاص ذوو الإعاقة.
    Asunto: Las autoridades del Estado parte no han eliminado la discriminación por motivos de discapacidad y no han respetado la obligación de garantizar los derechos políticos de las personas con discapacidad, incluido el derecho de voto, en pie de igualdad con los demás ciudadanos UN الموضوع: تقاعس الدولة الطرف عن القضاء على التمييز القائم على أساس الإعاقة وعدم احترامها للالتزام بضمان تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالحقوق السياسية، بما في ذلك حق التصويت، على قدم المساواة مع غيرهم من المواطنين
    El propósito de la misma era examinar las principales cuestiones jurídicas de la ley sobre la discriminación por motivos de discapacidad en el marco de la Convención, en especial el derecho al trabajo y el trabajo decente. UN وكان الغرض من الاجتماع هو بحث القضايا القانونية الرئيسية في القوانين المعنية بالتمييز على أساس الإعاقة ضمن إطار اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة، مع التركيز على الحق في العمل والعمل اللائق خاصةً.
    Para ello, hemos adoptado varias medidas legislativas contra la discriminación por motivos de discapacidad en el lugar de trabajo y en el empleo. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نطبق تدابير تشريعية مناسبة لمكافحة التمييز ضد الإعاقة في مكان العمل وفي التوظيف.
    Noruega atribuye gran importancia a brindar protección contra la discriminación por motivos de discapacidad en su legislación. UN تعلّق النرويج أهمية كبيرة على توفير الحماية في تشريعها من التمييز بسبب الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus