"la disminución de las necesidades obedeció" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعزى انخفاض الاحتياجات
        
    • يعزى الانخفاض في الاحتياجات
        
    • نجم الانخفاض في الاحتياجات
        
    la disminución de las necesidades obedeció principalmente a la menor necesidad de servicios médicos. UN 52 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى قلة الحاجة إلى الخدمات الطبية.
    la disminución de las necesidades obedeció a la utilización del mobiliario de oficina existente. UN 48 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى استخدام الأثاث الحالي للمكاتب.
    la disminución de las necesidades obedeció fundamentalmente a los menores gastos en suministros médicos gracias a la firma de contratos marco. UN 68 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف اللوازم الطبية بفضل العقود الإطارية.
    la disminución de las necesidades obedeció al hecho de que la UNMISS no contaba con unidades de policía constituidas. UN 48 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى أن البعثة لم يكن لديها وحدات شرطة مشكّلة.
    la disminución de las necesidades obedeció principalmente al retiro acelerado de los observadores militares. UN 43 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى الإسراع بسحب المراقبين العسكريين.
    la disminución de las necesidades obedeció a unas menores necesidades en concepto de gasolina ya que el kilometraje de los vehículos fue menor de lo presupuestado debido a la reducción del personal y el número de locales. UN 34 - نجم الانخفاض في الاحتياجات إلى انخفاض الاحتياجات إلى وقود السيارات حيث أن المسافة التي قطعتها المركبات كانت أقل مما كان مدرجا في الميزانية نتيجة لانخفاض عدد الموظفين والمباني.
    la disminución de las necesidades obedeció principalmente a que los asociados en la implementación no ejecutaron proyectos a causa de problemas de seguridad. UN 61 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم تنفيذ المشاريع من جانب الشركاء المنفذين نظرا لاعتبارات أمنية.
    la disminución de las necesidades obedeció principalmente al menor gasto en las dietas por misión, que se fijaron en francos CFA pero se pagaron en dólares de los Estados Unidos. UN 55 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض نفقات بدل الإقامة المقرر للبعثة، الذي حُدِّد بفرنك الجماعة المالية الأفريقية إلا أنه يدفع بدولار الولايات المتحدة.
    la disminución de las necesidades obedeció principalmente a que en el ejercicio financiero la tasa efectiva de vacantes fue del 17,3%, mientras que en el presupuesto no se preveía que hubiera vacantes. UN 12 - يعزى انخفاض الاحتياجات بصورة رئيسية إلى معدل الشغور الفعلي بنسبة 17.3 في المائة على مدى الفترة المالية، في حين أنه لم يُفترض في الميزانية أي معدل للشواغر.
    la disminución de las necesidades obedeció a la contabilización parcial involuntaria de los gastos con cargo a los créditos consignados en el presupuesto ordinario. UN 29 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى القيام عن طريق الخطأ بتسجيل جزء من النفقات في إطار الاعتمادات المخصصة في الميزانية العادية.
    la disminución de las necesidades obedeció principalmente a que había menores necesidades respecto del reembolso a los países que aportan contingentes por concepto de equipo de autonomía logística de propiedad de los contingentes como consecuencia de una retirada más rápida de lo previsto del personal del contingente militar; UN يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات عن معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات نظرا لتقليص عدد أفراد الوحدات العسكرية بأسرع مما كان متوقعا؛
    la disminución de las necesidades obedeció principalmente a la aplicación de un factor de demora en el despliegue de los agentes de policía de las Naciones Unidas del 5%, frente al 1% aplicado en 2010/11. UN 83 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى تطبيق عامل تأخير للنشر بنسبة 5 في المائة بالنسبة لضباط شرطة الأمم المتحدة، مقارنة بنسبة 1 في المائة المطبقة في الفترة 2010/2011.
    la disminución de las necesidades obedeció principalmente a que la tasa de vacantes fue del 19,9% frente a la tasa presupuestada del 9% para el personal temporario general de contratación nacional. UN 24 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى ارتفاع المعدل الفعلي للشواغر البالغ نسبة 19.9 في المائة مقارنة بالمعدل الخاص بموظفي المساعدة المؤقتة العامة الوطنيين المدرج في الميزانية والبالغ نسبة 9 في المائة.
    la disminución de las necesidades obedeció a la reducción de los gastos en concepto de honorarios de control de inventarios como resultado del menor nivel de existencias para el despliegue estratégico correspondientes a suministros médicos almacenados en Alemania. UN 30 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض نفقات رسوم إدارة المخزونات نتيجة انخفاض مستوى مخزونات النشر الاستراتيجية من المواد الطبية الموجودة في ألمانيا.
    la disminución de las necesidades obedeció a: UN 69 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى ما يلي:
    la disminución de las necesidades obedeció principalmente a que la mayoría de los billetes de transporte aéreo fueron expedidos con destino a Nairobi, desde donde se utilizaron aviones de la UNSOA, mientras que los billetes presupuestados eran hasta Mogadiscio. UN 46 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى أن أغلب تذاكر الطيران أصدرت إلى نيروبي حيث تُستخدم الطائرات المكرسة لمكتب دعم البعثة، في حين أن الميزانية رصدت مخصصات لتذاكر وجهتها مقديشو.
    la disminución de las necesidades obedeció a que la Misión tuvo que aplazar la adquisición de parte de su equipo de comunicaciones, así como de algunas de sus piezas de repuesto, a fin de atender necesidades adicionales en relación con el personal militar y de policía y con el personal civil. UN 595.9 1 دولارا 19 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى أنه تعّين على البعثة إرجاء شراء بعض معدات الاتصالات وبعض قطع الغيار، بغرض تلبية الاحتياجات الإضافية تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وبند الموظفين المدنيين.
    la disminución de las necesidades obedeció a que algunas de las unidades de policía constituidas no alcanzaban los requisitos de autonomía logística para observación general y eliminación de municiones explosivas de conformidad con lo establecido en los memorandos de entendimiento con los respectivos países que aportan el personal de las unidades de policía constituidas. UN 59 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى إن بعض وحدات الشرطة المشكلة لا تفي بمتطلبات الاكتفاء الدعم الذاتي فيما يتصل بالمراقبة العامة والتخلص من الذخائر المتفجرة وفقا لشروط مذكرة التفاهم مع البلدان المساهمة بوحدات الشرطة المشكلة.
    la disminución de las necesidades obedeció a que se concertó un acuerdo de participación en los gastos con otras misiones de mantenimiento de la paz en relación con el uso de sus suscripciones a medios de información. UN 45 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى ترتيب تقاسم التكاليف الذي تقرر في بعثات حفظ السلام فيما يتعلق باستخدامها للاشتراكات الجديدة.
    la disminución de las necesidades obedeció fundamentalmente al hecho de que la tasa media de vacantes de las plazas de contratación internacional fue del 22,2%, mientras que se había previsto una plena ocupación de las plazas de personal temporario general. UN 54 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى متوسط معدل الشغور الفعلي بنسبة 22.2 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين مقارنة بما هو مقرر من شغل وظائف المساعدة المؤقتة العامة بالكامل.
    la disminución de las necesidades obedeció al aplazamiento de la adquisición de equipos hasta el período 2010/11 con el fin de permitir la redistribución de fondos a la deficitaria cuenta de personal nacional. UN 36 - نجم الانخفاض في الاحتياجات عن تأجيل حيازة المعدات إلى الفترة 2010/2011 لإتاحة إعادة توزيع الأموال إلى حساب الموظفين الوطنيين الذي تجاوز الإنفاق المقرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus