"la distribución geográfica equitativa en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التوزيع الجغرافي العادل في
        
    • للتوزيع الجغرافي العادل في
        
    • بالتوزيع الجغرافي العادل في
        
    • التوزيع الجغرافي في
        
    • التوزيع الجغرافي العادل عند
        
    • التوزيع الجغرافي العادل فيما
        
    Se pregunta cómo piensa la Secretaría tener presente el principio de la distribución geográfica equitativa en la contratación de personal con arreglo a la nueva serie. UN وتساءلت عما إذا كانت اﻷمانة العامة تخطط لكي تضع في الحسبان مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تعيين الموظفين
    5. Debe aplicarse el principio de la distribución geográfica equitativa en la composición y la contratación de personal. UN ٥ - ينبغي أن يطبق مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تركيبة وتوظيف أفراد ملاك المركز.
    Con la excepción del componente local de los contratos de ejecución, el equipo de auditoría no observó un esfuerzo importante por aplicar el principio de la distribución geográfica equitativa en la adquisición de suministros y equipo. UN وباستثناء نسبة العقود التي ينبغي تنفيذها محليا من بين عقود التنفيذ، لا يرى فريق المراجعة أنه قد بُذل أي جهد يُعتد به لتحقيق التوزيع الجغرافي العادل في شراء المعدات واللوازم.
    v) Comparación de los diversos métodos utilizados para calcular la distribución geográfica equitativa en el sistema de las Naciones Unidas; UN `٥` مقارنة طرق حساب التوزيع الجغرافي العادل في النظام الموحد لﻷمم المتحدة؛
    Informe del Secretario General sobre la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تقرير الأمين العام عن التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    También se debería respetar el principio de la distribución geográfica equitativa en la contratación del personal. UN وأكد أيضاً وجوب التقيد بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تعيين الموظفين.
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    En el informe se pone de relieve el objetivo de lograr la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN ويبرز التقرير الهدف المتمثل في تحقيق التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Reconociendo que la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados es un requisito esencial para que funcionen efectivamente, UN وإذ تسلم بأن التوزيع الجغرافي العادل في العضوية شرط أساسي لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على نحو فعال،
    5. Pide al Secretario General que haga lo posible por evitar que aumente el número de Estados Miembros insuficientemente representados, y preste debida atención a la distribución geográfica equitativa en los procesos de contratación y selección, teniendo presente el gran número de jubilados proyectado; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل جهودا من أجل الزيادة في عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا بإيلاء الاهتمام الواجب للتوزيع الجغرافي العادل في عملية التعيين والاختيار، آخذا في الاعتبار العدد الكبير من المتقاعدين المتوقعين؛
    Se manifestó la opinión de que en el plan no se mencionaban medidas prácticas que se hubiesen adoptado en la Oficina del ACNUDH para resolver cuestiones relacionadas con la distribución geográfica equitativa en la composición del personal de la Oficina. UN 249 - وأُبدي رأي مفاده أن الخطة لا تتضمن أي إشارة إلى تدابير عملية تتخذها المفوضية لمعالجة المسائل المتعلقة بالتوزيع الجغرافي العادل في تكوين ملاك موظفي المفوضية.
    Comparación de los diversos métodos utilizados para calcular la distribución geográfica equitativa en el sistema de las Naciones Unidas (JIU/REP/96/7) UN مقارنة طرق حساب التوزيع الجغرافي في النظام الموحد للأمم الموحدة (JIU/REP/96/7)
    174. Un orador pidió a la UNODC que tuviera debidamente en cuenta la distribución geográfica equitativa en la contratación de personal. UN 174- وطلب أحد المتكلمين إلى المكتب أن يأخذ في الاعتبار مبدأ مراعاة التوزيع الجغرافي العادل عند تعيين الموظفين.
    Al mismo tiempo, al igual que otras delegaciones, no estamos satisfechos con el modo en que se ha aplicado el principio de la distribución geográfica equitativa en relación con los cargos de alto nivel en la Secretaría. Consideramos que en las conclusiones finales del Grupo de Trabajo debe reflejarse la recomendación de que se acate ese principio. UN وفي نفس الوقت، فإننا مع غيرنا من الوفود اﻷخرى نشعر بعدم الارتياح إلى الطريقة التي يراعى بها مبدأ التوزيع الجغرافي العادل فيما يتعلق بالمناصب العليا في اﻷمانة العامة، ونرى أن الاستنتاجات الختامية للفريق العامل ينبغي أن تتضمن توصية بالتقيد بذلك المبدأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus