Se reglamenta la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas en todos los países. | UN | وضع القواعد الخاصة بتوفير، وتوزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان. |
Se reglamenta la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas en todos los países. | UN | وضع القواعد الخاصة بتوفير، وتوزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان. |
Se reglamenta la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas en todos los países. | UN | وضع القواعد الخاصة بتوفير، وتوزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان. |
También es necesario concentrar nuevamente la atención pública sobre la detención de la producción, la distribución y la utilización generalizadas de armas inhumanas, como las minas terrestres antipersonal. | UN | ومن الضروري أيضا تركيز اهتمام الرأي العام مرة أخرى على وقف الانتاج الواسع الانتشار لﻷسلحة الوحشية، مثل اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وتوزيعها واستخدامها. |
La generación, el transporte, la distribución y la utilización de la energía se añaden a los problemas a nivel local, regional y mundial que afectan al medio ambiente. | UN | ٣٨ - ويساهم توليد الطاقة ونقلها وتوزيعها واستخدامها في المشاكل التي تواجه على الصعد المحلية واﻹقليمية والعالمية. |
Se reglamenta la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas en todos los países. | UN | أن يتم وضع القواعد الخاصة بتوفير، وتوزيع وإستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان. |
El proyecto de Asia y el Pacífico sobre Apoyo a la Aplicación del Código Internacional de Conducta para la distribución y la utilización de Plaguicidas, con base en Bangkok, sigue en marcha. | UN | وهناك مشروع جار في آسيا والمحيط الهادئ، بشأن دعم تنفيذ المدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع واستخدام مبيدات اﻵفات ومقرها في بانكوك. |
Se reglamenta la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas en todos los países. | UN | وضع القواعد الخاصة بتوفير، وتوزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان. |
Se reglamenta la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas en todos los países. | UN | وضع القواعد الخاصة بتوفير، وتوزيع واستخدام مبيدات الآفات في جميع البلدان. |
Por otra parte, la producción/generación, la distribución y la utilización de energía generan contaminación y desechos en todo el mundo, los cuales, entre otras cosas, provocan un aumento considerable de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera. | UN | ومن جهة أخرى، يمثل انتاج/توليد وتوزيع واستخدام الطاقة مصادر للتلوث وتكوّن النفايات على الصعيد العالمي تشمل، فيما تشمل، حدوث زيادة كبيرة في التركيزات الجوية لغازات الاحتباس الحراري. |
Por otra parte, la producción/generación, la distribución y la utilización de energía generan contaminación y desechos en todo el mundo, los cuales, entre otras cosas, provocan un aumento considerable de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera. | UN | ومن جهة أخرى، يمثل انتاج/توليد وتوزيع واستخدام الطاقة مصادر للتلوث وتكوّن النفايات على الصعيد العالمي تشمل، فيما تشمل، حدوث زيادة كبيرة في التركيزات الجوية لغازات الاحتباس الحراري. |
Establecer programas de gestión de los plaguicidas para regular la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas, y, según proceda, considerar el Código de Conducta de la FAO sobre la distribución y el uso de plaguicidas. | UN | برامج مبيدات الآفات 31 - إنشاء برامج لإدارة مبيدات الآفات لتنظيم توافر، وتوزيع واستخدام هذه المبيدات، وحسبما يتناسب، النظر في مدونة قواعد السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات التابعة للفاو. |
37. Establecer programas de gestión de los plaguicidas para regular la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas, y, según proceda, considerar el Código de Conducta de la FAO sobre la distribución y el uso de plaguicidas. | UN | برامج مبيدات الآفات 37 - إنشاء برامج لإدارة مبيدات الآفات لتنظيم توافر، وتوزيع واستخدام هذه المبيدات، وحسبما يتناسب، النظر في مدونة قواعد السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات التابعة للفاو. |
37. Establecer programas de gestión de los plaguicidas para regular la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas, y, según proceda, considerar el Código de Conducta de la FAO sobre la distribución y el uso de plaguicidas. | UN | برامج مبيدات الآفات 37 - إنشاء برامج لإدارة مبيدات الآفات لتنظيم توافر، وتوزيع واستخدام هذه المبيدات، وحسبما يتناسب، النظر في مدونة قواعد السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات التابعة للفاو. |
Establecer programas de gestión de los plaguicidas para regular la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas, y, según proceda, considerar el Código de Conducta de la FAO sobre la distribución y el uso de plaguicidas. | UN | برامج مبيدات الآفات 31 - إنشاء برامج لإدارة مبيدات الآفات لتنظيم توافر، وتوزيع واستخدام هذه المبيدات، وحسبما يتناسب، النظر في مدونة قواعد السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات التابعة للفاو. |
27. En síntesis, en la reunión se puso de relieve la necesidad de adoptar medidas que garantizaran la sostenibilidad a largo plazo de la producción, la distribución y la utilización de los productos básicos, y la necesidad de buscar formas de contener la volatilidad del mercado. | UN | 27- وخلاصة القول أن الاجتماع شدد على الحاجة إلى إجراءات تكفل استدامة إنتاج السلع الأساسية وتوزيعها واستخدامها على المدى الطويل، والحاجة إلى البحث عن سبل جديدة للتغلب على تقلب الأسواق. |
10. Se prestaron servicios de asesoramiento con la finalidad de formular políticas energéticas integradas en las estrategias generales de desarrollo socioeconómico; y lograr la máxima eficiencia de la producción, la conversión, la distribución y la utilización final de todas las formas de energía; y respecto de un proyecto concreto, acerca de la posibilidad de establecer interconexiones de redes eléctricas en Africa oriental. | UN | ١٠ - وقدمت خدمات استشارية لغرض صياغة سياسات متكاملة للطاقة في الاستراتيجيات الانمائية الاجتماعية - الاقتصادية الاجمالية؛ وزيادة كفاءة انتاج جميع أشكال الطاقة وتحويلها وتوزيعها واستخدامها النهائي؛ ومن أجل مشروع محدد بشأن امكانية ربط الشبكات الكهربائية في شرق افريقيا. |
Las actuales políticas y modalidades relacionadas con la producción, la transformación, la distribución y la utilización de la energía son generalmente insostenibles ya que se caracterizan por hacer gran hincapié en el suministro de energía y no en la demanda, incluida la gestión de la demanda, y no prestan la debida atención a las consecuencias sociales, económicas y ambientales de esos criterios. | UN | ٧ - والسياسات واﻷنماط الحالية ﻹنتاج الطاقة وتحويلها وتوزيعها واستخدامها غير مستدامة عموما لما تتسـم بـه مـن تركيـز شديد على إمدادات الطاقة بدلا من الطلب، بما في ذلك إدارة جانب الطلب، ولا تولي الاعتبار على النحو الواجب للنتائج الاجتماعية والاقتصادية والبيئية لهذه النهج. |
Establecer programas de gestión de los plaguicidas para regular la disponibilidad, la distribución y la utilización de plaguicidas. | UN | إنشاء برامج لإدارة مبيدات الآفات لتنظيم توافر، وتوزيع وإستخدام هذه المبيدات. |
la distribución y la utilización de cloro líquido son supervisadas diariamente por observadores del UNICEF y los detalles pertinentes se asientan en una base de datos que proporciona un esquema periódico de todos los productos en este sector que entran al país. | UN | ويقوم مراقبو اليونيسيف يوميا برصد توزيع واستخدام غاز الكلورين السائل، ويجري إدخال التفاصيل ذات الصلة في قاعدة بيانات توفر صورة روتينية لجميع السلع الداخلة إلى البلد في هذا القطاع. |