"la diversidad de idiomas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنوع اللغات
        
    • التنوع اللغوي
        
    • تنوّع اللغات
        
    Reconociendo que las Naciones Unidas propugnan el multilingüismo como un medio de promover, proteger y preservar la diversidad de idiomas y culturas en todo el mundo, UN إذ تدرك أن الأمم المتحدة تسعى لتحقيق تعدد اللغات بوصفه وسيلة لتعزيز حماية تنوع اللغات والثقافات عالميا والمحافظة عليه،
    Reconociendo que las Naciones Unidas propugnan el multilingüismo como medio de promover, proteger y preservar la diversidad de idiomas y culturas en todo el mundo, UN إذ تدرك أن الأمم المتحدة تسعى للنهوض بتعدد اللغات بوصفه وسيلة لتعزيز وحماية تنوع اللغات والثقافات والمحافظة عليه على الصعيد العالمي،
    Reconociendo también que las Naciones Unidas propugnan el multilingüismo como medio de promover, proteger y preservar la diversidad de idiomas y culturas en todo el mundo, UN وإذ تدرك أيضا أن الأمم المتحدة تسعى إلى النهوض بتعدد اللغات كوسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه على الصعيد العالمي،
    Está satisfecho de los progresos logrados en materia de modernización mediante el uso de la Internet y del sistema de disco óptico, habida cuenta de la diversidad de idiomas empleados en la Organización; además, alaba al Departamento por la rápida publicación de sus comunicados de prensa. UN وقال إنه يشعر بالسرور للتقدم المحرز في التحديث من خلال استخدام شبكة اﻹنترنت ونظام اﻷقراص الضوئية مع مراعاة التنوع اللغوي للمنظمة، وأثنى على الادارة لنشرها السريع للبيانات الصحفية.
    16. La adopción de un mandato sobre el multilingüismo fue el resultado de la evolución natural y el constante reconocimiento de la importancia de la diversidad de idiomas como vehículo para representar la diversidad cultural en la comunidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 16- وقد جاء اعتماد ولاية بشأن التعددية اللغوية نتيجة للتطور الطبيعي والاعتراف المتواصل بأهمية تنوّع اللغات كوسيلة لتمثيل التنوع الثقافي في أسرة منظومة الأمم المتحدة.
    Reconociendo también que las Naciones Unidas propugnan el multilingüismo como medio de promover, proteger y preservar la diversidad de idiomas y culturas en todo el mundo, UN وإذ تدرك أيضا أن الأمم المتحدة تسعى إلى النهوض بتعدد اللغات كوسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه على الصعيد العالمي،
    la diversidad de idiomas, con la consiguiente necesidad de traducción e interpretación; UN * تنوع اللغات وما ينتج عنه من احتياجات للترجمة التحريرية والترجمة الشفوية؛
    la diversidad de idiomas, con la consiguiente necesidad de traducción e interpretación; UN * تنوع اللغات وما ينتج عنه من احتياجات إلى الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية؛
    Reconociendo que las Naciones Unidas propugnan el multilingüismo como medio de promover, proteger y preservar la diversidad de idiomas y culturas en todo el mundo y que un multilingüismo auténtico promueve la unidad en la diversidad y la concordia internacional, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة تأخذ بتعدد اللغات كوسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات على الصعيد العالمي وحمايتها والمحافظة عليها، وبأن تعدد اللغات الحقيقي يعزز الوحدة في إطار التنوع والتفاهم الدولي،
    Reconociendo que las Naciones Unidas propugnan el multilingüismo como medio de promover, proteger y preservar la diversidad de idiomas y culturas en todo el mundo y que un multilingüismo auténtico promueve la unidad en la diversidad y la concordia internacional, UN وإذ تسلّم بأن الأمم المتحدة تطبق تعدد اللغات كوسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه عالميا وبأن تعدد اللغات يعزز الوحدة في ظل التنوع والتفاهم الدولي،
    Reconociendo que las Naciones Unidas propugnan el multilingüismo como medio de promover, proteger y preservar la diversidad de idiomas y culturas en todo el mundo y que un multilingüismo auténtico promueve la unidad en la diversidad y la concordia internacional, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة تطبق تعدد اللغات كوسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه عالميا، وبأن تعدد اللغات الحقيقي يعزز الوحدة في ظل التنوع والتفاهم الدولي،
    Reconociendo que las Naciones Unidas propugnan el multilingüismo como medio de promover, proteger y preservar la diversidad de idiomas y culturas en todo el mundo, UN إذ تدرك أن الأمم المتحدة تسعى للنهوض بتعدد اللغات كوسيلة لتعزيز وحماية تنوع اللغات والثقافات والمحافظة عليه على الصعيد العالمي،
    Reconociendo que las Naciones Unidas propugnan el multilingüismo como medio de promover, proteger y preservar la diversidad de idiomas y culturas en todo el mundo y que un multilingüismo auténtico promueve la unidad en la diversidad y la concordia internacional, UN وإذ تسلّم بأن الأمم المتحدة تطبق تعدد اللغات كوسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه عالميا، وبأن تعدد اللغات الحقيقي يعزز الوحدة في ظل التنوع والتفاهم الدولي،
    Reconociendo que las Naciones Unidas propugnan el multilingüismo como medio de promover, proteger y preservar la diversidad de idiomas y culturas en todo el mundo y que un multilingüismo auténtico promueve la unidad en la diversidad y la concordia internacional, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة تشجع تعدد اللغات باعتباره وسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه عالميا، وبأن تعدد اللغات الحقيقي يعزز الوحدة في ظل التنوع والتفاهم الدولي،
    Reconociendo que las Naciones Unidas propugnan el multilingüismo como medio de promover, proteger y preservar la diversidad de idiomas y culturas en todo el mundo y que un multilingüismo auténtico promueve la unidad en la diversidad y la concordia internacional, UN وإذ تسلِّم بأن الأمم المتحدة تشجع تعدد اللغات باعتباره وسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه عالميا، وبأن تعدد اللغات الحقيقي يعزز الوحدة في ظل التنوع والتفاهم الدولي،
    Reconociendo que las Naciones Unidas propugnan el multilingüismo como medio de promover, proteger y preservar la diversidad de idiomas y culturas en todo el mundo, UN إذ تدرك أن الأمم المتحدة تسعى للنهوض بتعدد اللغات كوسيلة لتعزيز وحماية تنوع اللغات والثقافات والمحافظة عليه على الصعيد العالمي،
    Reconociendo que las Naciones Unidas propugnan el multilingüismo como medio de promover, proteger y preservar la diversidad de idiomas y culturas en todo el mundo, UN إذ تدرك أن الأمم المتحدة تسعى للنهوض بتعدد اللغات كوسيلة لتعزيز وحماية تنوع اللغات والثقافات والمحافظة عليه على الصعيد العالمي،
    la diversidad de idiomas, también fue un obstáculo que provocó retrasos en la traducción de documentos y la falta de disponibilidad de algunos instrumentos en los idiomas locales. UN وكان التنوع اللغوي عقبة أخرى ترتب عنها التأخر في ترجمة الوثائق وعدم توفر بعض الأدوات المتعلقة بمسألة عام 2000 باللغات المحلية.
    la diversidad de idiomas del personal del Departamento de Información Pública contribuye directamente a la búsqueda de la paridad entre los idiomas oficiales. UN 7 - يساعد التنوع اللغوي لموظفي إدارة شؤون الإعلام بشكل مباشر في المجهود الرامي لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية.
    La adopción de un mandato sobre el multilingüismo fue el resultado de la evolución natural y el constante reconocimiento de la importancia de la diversidad de idiomas como vehículo para representar la diversidad cultural en la comunidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 16- وقد جاء اعتماد ولاية بشأن تعدد اللغات نتيجة للتطور الطبيعي والاعتراف المتواصل بأهمية تنوّع اللغات كوسيلة لتمثيل التنوع الثقافي في أسرة منظومة الأمم المتحدة.
    Algunos oradores hicieron alusión a las dificultades que planteaba la diversidad de idiomas y ordenamientos jurídicos en los diferentes exámenes mientras que otros señalaron que esa situación enriquecía la experiencia de los Estados y les permitía conocer diferentes enfoques de la aplicación de la Convención. UN وسلَّم بعض المتكلمين بالتحديات التي يطرحها تنوّع اللغات والنظم القانونية في مختلف الاستعراضات، إلاَّ أنَّ عدّة متكلمين آخرين لاحظوا أنَّ هذا العنصر يثري تجربة الدول إذ يمكّنها من الاطّلاع على مختلف النهج المتَّبعة في تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus