"la división de administración de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعبة الشؤون الإدارية
        
    • شعبة اﻹدارة في
        
    • شعبة اﻹدارة التابعة
        
    • شعبة إدارة
        
    • لشعبة إدارة
        
    • شعبة اﻻدارة
        
    • بشعبة الإدارة
        
    • لشعبة الشؤون الإدارية
        
    • لشعبة اﻹدارة
        
    Los contratos se basan en un innovador concepto, un módulo para la fijación de tarifas y una supervisión conjunta de los resultados, actuando la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra como centro de coordinación en las cuestiones de política. UN واستندت العقود إلى مفهوم ابتكاري لنموذج تسعير للمعاملات وتنص على رصد مشترك للأداء مع شعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بوصفها مركز تنسيق للمسائل المتعلقة بالسياسات.
    El Director de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra es responsable de aplicar la recomendación. UN 79 - يتولى مدير شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة بجنيف مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    la División de Administración de la CEPAL consideró que podría ejercer adecuadamente la autoridad delegada en relación con los casos de paso de bienes a pérdidas y ganancias y los procesaría según conviniera. UN وترى شعبة اﻹدارة في اللجنة أنه سيكون في إمكانها معالجة حالات شطب الممتلكات المتصلة بهذا التفويض على النحو الملائم وأنها ستقوم بتجهيزها على النحو المطلوب.
    La Comisión observa que la División de Administración de la UNMIH proporciona apoyo logístico y administrativo a la MICIVIH y que los gastos correspondientes a las actividades de la MICIVIH se sufragan con cargo al presupuesto de esta última. UN وتلاحظ اللجنة أن شعبة اﻹدارة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي تقدم الدعم السوقي واﻹداري للبعثة المدنية الدولية، وإن التكاليف المتصلة بأنشطة البعثة المدنية الدولية مقيدة على ميزانيتها.
    Prestó servicios en Camberra en el Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio, de 1970 a 1972 en la División de Administración de Empresas y de 1989 a 1992 en la Subdivisión de Organizaciones Internacionales. UN وعمل في كانبيرا في وزارة الخارجية والتجارة في شعبة إدارة الشركات في الفترة ما بين ١٩٧٠ و ١٩٧٢ وفي فرع المنظمات الدولية في الفترة ما بين ١٩٨٩ و ١٩٩٢.
    Como Director de la División de Administración de las Naciones Unidas del Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón, el Sr. Aiki trabajó en cuestiones administrativas y presupuestarias relacionadas con la Organización. UN وقد عالج السيد أيكي، في وظيفته كمدير لشعبة إدارة الأمم المتحدة بوزارة الخارجية اليابانية، المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية للأمم المتحدة.
    Además, dado que el Servicio de Personal de la Oficina ya había tomado a su cargo las funciones limitadas que anteriormente cumplía la División de Administración de la ONUDI, ya no estaba justificado el mantenimiento de servicios de personal conjuntos. UN وعلاوة على ذلك، فنظرا ﻷن دائرة شؤون الموظفين بالمكتب كان قد تولى بالفعل المهام المحدودة التي كانت تقوم بها من قبل شعبة اﻹدارة باليونيدو، فلم تعد خدمات الموظفين المشتركة شيئا مناسبا.
    Nota: Atribuciones delegadas del Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión y el Subsecretario General de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo a la División de Administración de las oficinas situadas fuera de la Sede. UN ملاحظة: تفويض السلطات من وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية والأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية إلى شعبة الشؤون الإدارية للمكاتب الموجودة خارج المقر.
    28E.10 Las actividades incluidas en este componente son responsabilidad del Director de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 28 هاء -10 تقع الأنشطة الواردة ضمن هذا الباب تحت مسؤولية مدير شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    El Director de la División de Administración de la CEPA presta asistencia al Secretario Ejecutivo en la gestión general del proyecto, incluidos los aspectos administrativos y financieros. UN ويساعد مديرُ شعبة الشؤون الإدارية باللجنة الأمينَ التنفيذي في إدارة المشروع عموما، بما في ذلك الاضطلاع بالمسؤولية عن المسائل الإدارية والمالية.
    El Director de la División de Administración de la CEPA presta asistencia al Secretario Ejecutivo en la gestión general del proyecto, incluidos los aspectos administrativos y financieros. UN ويستعين الأمين التنفيذي بمدير شعبة الشؤون الإدارية باللجنة في إدارة المشروع بشكل عام، بما في ذلك المسائل الإدارية والمالية.
    29E.12 Las actividades incluidas en esta subsección son responsabilidad del Director de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 29 هاء-12 تقع الأنشطة الواردة ضمن هذا الباب الفرعي تحت مسؤولية مدير شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que, si bien las tarifas unitarias de los contratos de servicios telefónicos habían sido negociadas por la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, las otras medidas habían sido adoptadas por la propia UNCTAD. UN وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، أنه رغم تفاوُض شعبة الشؤون الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف على أسعار الوحدات التعاقدية لخدمات الهاتف، اتخذ الأونكتاد بنفسه تدابير أخرى.
    Entre esas dependencias se incluyen los servicios generales integrados en la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, los Servicios Comunes de las Naciones Unidas en Nairobi y las divisiones de administración de las comisiones regionales. UN وتشمل هذا الوحدات، في جملة أمور، الخدمات العامة في شعبة اﻹدارة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا والخدمات المشتركة لﻷمم المتحدة في نيروبي وشُعب اﻹدارة في اللجان الاقليمية.
    26F.6 La Oficina del Director de la División de Administración de Ginebra supervisa los servicios de personal, de finanzas y generales de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y se encarga de coordinar las políticas de personal, financieras y administrativas con las administraciones de otras organizaciones con sede en Ginebra. UN ٢٦ واو - ٦ يقوم مكتب مدير شعبة اﻹدارة في جنيف باﻹشراف على خدمات شؤون الموظفين والشؤون المالية والخدمات العامة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ويضطلع بمسؤولية تنسيق سياسات شؤون الموظفين والسياسات المالية واﻹدارية مع إدارات المنظمات اﻷخرى الكائنة في جنيف.
    El personal internacional de 199 funcionarios asignados actualmente a la División de Administración de la ONUSOM II no es suficiente para cumplir todas las tareas asignadas; en particular, para ejercer un control y una administración eficientes de los aspectos financieros, de supervisión y registro de inventario de las Naciones Unidas, control de la adquisición y suministro de información puntual sobre la gestión. UN فالموظفون الدوليون البالغ عددهم ١٩٩ موظفا المنتدبون إلى شعبة اﻹدارة التابعة للعملية غير كافين ﻷداء جميع المهام الموكلة إليهم؛ ولا سيما رصد وإدارة الحسابات المالية بشكل مناسب، واﻹشراف على قائمة موجودات اﻷمم المتحدة وتسجيلها، ومراقبة أنشطة الشراء، وتقديم المعلومات المتعلقة باﻹدارة في الوقت المناسب.
    La Dependencia también cooperó con la División de Administración de la UNOMSA para resolver problemas en materia de transporte, comunicaciones, servicios de conferencias y alojamiento para la llegada de 1.485 observadores electorales internacionales y su despliegue en las provincias. UN وتعاونت الوحدة أيضا مع شعبة اﻹدارة التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة لحل المشاكل ذات الصلة بالنقل والاتصالات ومرافق المؤتمرات وتسهيلات اﻹقامة لحوالي ٥٨٤ ١ من مراقبي الانتخابات الدوليين الذين وصلوا حديثا، إلى جانب وزعهم في المقاطعات.
    la División de Administración de Inversiones indicó que estaba replanteando y formalizando las funciones y responsabilidades de ambas partes. UN وذكرت شعبة إدارة الاستثمارات أنها بصدد إعادة صياغة الأدوار والمسؤوليات الخاصة بالطرفين وتشكيل طابعها الرسمي.
    En respuesta a ello, la División de Administración de Inversiones proporcionó a la Junta de Auditores información adicional sobre las pérdidas registradas. UN وردا على ذلك، أمدت شعبة إدارة الاستثمارات مجلس مراجعي الحسابات بمعلومات إضافية عن الخسائر المسجلة.
    Como Director de la División de Administración de las Naciones Unidas del Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón, el Sr. Aiki trabajó en cuestiones administrativas y presupuestarias relacionadas con la Organización. UN وقد عالج السيد آيكي، في وظيفته كمدير لشعبة إدارة الأمم المتحدة بوزارة الخارجية اليابانية، المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية للأمم المتحدة.
    El Sr. Aiki cuenta con profundos conocimientos de las cuestiones de desarrollo en las Naciones Unidas, gracias a su experiencia representando al Japón en el Consejo Económico y Social y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, en su calidad de Director de la División de Administración de las Naciones Unidas. UN ولدى السيد أيكي معرفة واسعة بمسائل التنمية في الأمم المتحدة، استنادا إلى تجربته في تمثيل اليابان لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في إطار عمله مديرا لشعبة إدارة الأمم المتحدة.
    Se han aplicado estrictas medidas administrativas y financieras a ese respecto bajo la dirección de la Junta de Consejeros del UNITAR y en estrecha cooperación con la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وقد اتخذت منذ ذلك الحين إجراءات إدارية ومالية صارمة في هذا الصدد، تحت سلطة مجلس أمناء اليونيتار وبالتعاون الوثيق مع شعبة اﻹدارة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    La Comisión Consultiva lamenta que cuando examinó las estimaciones presupuestarias correspondientes a la División de Administración de Nairobi todavía no se había llegado a un acuerdo sobre la cuestión entre el PNUMA, el Hábitat y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; la Comisión Consultiva espera que esto se haga lo más pronto posible. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم التوصل إلى اتفاق بين برنامج البيئة والموئل ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي بشأن المسألة منذ قيامها بفحص تقديرات الميزانية المتعلقة بشعبة الإدارة في نيروبي؛ واللجنة على ثقة في أن ذلك سيتم على وجه السرعة.
    Además de sus tareas habituales, los Servicios Centrales de Apoyo de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se encargan de la gestión administrativa (especificaciones técnicas y llamados a licitación) y técnica (seguimiento de las obras) de las mejoras en el ámbito de la seguridad. UN 347 - وبالإضافة إلى المهام المعتادة، المنوطة بدائرة الدعم المركزي التابعة لشعبة الشؤون الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية فقد عُهد إلى الدائرة مهمة التنظيم الإداري (تحديد المواصفات التقنية وإصدار إعلانات تقديم العروض) والتقنية (متابعة الأعمال) لأنشطة التطوير في مجال الأمن.
    25H.29 La Sección de Capacitación y Exámenes, que desde el punto de vista administrativo forma parte del Servicio de Personal de la División de Administración de Ginebra se ocupa, en colaboración con la Sección de Capacitación de la Sede, de todas las actividades de capacitación de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ٥٢ حاء - ٢٩ يشكل قسم التدريب والامتحانات من الناحية اﻹدارية جزءا من دائرة شؤون الموظفين التابعة لشعبة اﻹدارة في جنيف. ويتعاون هذا القسم مع دائرة التدريب وقسم الامتحانات والاختبارات بالمقر في الوفاء بمسؤولية جميع اﻷنشطة التدريبية المضطلع بها في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus