"la división de apoyo a la misión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعبة دعم البعثة
        
    • لشعبة دعم البعثة
        
    • شعبة دعم البعثات
        
    • بشعبة دعم البعثة
        
    • مدير دعم البعثة
        
    Puesto reasignado de la Oficina del Jefe de la División de Apoyo a la Misión. UN نقلت الوظيفة من مكتب رئيس شعبة دعم البعثة.
    Se ha aplicado únicamente en las oficinas de la División de Apoyo a la Misión y el número de documentos creados diariamente oscila entre 150 y 400. UN وقد نُفّذ فقط في مكاتب شعبة دعم البعثة ويتم إعداد ما بين 150 و 400 وثيقة في اليوم.
    En el anexo V del presente informe se resumen los cambios propuestos en la dotación de personal en la División de Apoyo a la Misión. UN ويتضمن المرفق الخامس لهذا التقرير موجزا للتغييرات المقترحة في ملاك موظفي شعبة دعم البعثة.
    Además, la Oficina de Comunicaciones e Información Pública se ha transferido de la Oficina del Representante Especial del Secretario General a la División de Apoyo a la Misión. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نقل مكتب الاتصالات والإعلام من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى شعبة دعم البعثة.
    La MINURSO propone que se reajuste la estructura orgánica de la División de Apoyo a la Misión como se explica a continuación: UN تقترح البعثة إعادة تشكيل الهيكل التنظيمي لشعبة دعم البعثة على النحو التالي:
    Como consecuencia de la reestructuración, se suprimirá la Sección de Servicios Generales y la plantilla de apoyo de la División de Apoyo a la Misión se reducirá en cuatro puestos. UN ونتيجة لإعادة الهيكلة، سيجري تفكيك قسم الخدمات العامة وتقليل ملاك وظائف الدعم في شعبة دعم البعثة بما مقداره 4 وظائف.
    La diferencia se compensa parcialmente por la reducción de recursos derivada de la abolición de dos puestos de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales en la División de Apoyo a la Misión. UN وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتصلة بإلغاء وظيفتين من فئة الخدمة العامة الوطنية في شعبة دعم البعثة.
    Reasignaciones y redistribuciones en la División de Apoyo a la Misión UN حالات إعادة انتداب ونقل في شعبة دعم البعثة
    Se ha suprimido y los puestos se reajustarán y redistribuirán dentro de la División de Apoyo a la Misión UN تلغى الوحدة ويعاد تنظيم وظائفها ونقلها داخل شعبة دعم البعثة
    Reajustada como Oficina del Oficial Administrativo Superior - Operaciones mediante la redistribución de puestos dentro de la División de Apoyo a la Misión UN يعاد التنظيم في شكل مكتب كبير الموظفين الإداريين لشؤون العمليات مع نقل الوظائف داخل شعبة دعم البعثة
    A la Sección de Recursos Humanos, en la Oficina del Director Adjunto de la División de Apoyo a la Misión UN إلى قسم الموارد البشرية في مكتب نائب مدير شعبة دعم البعثة
    Al Centro Integrado de Capacitación de la Misión, en la Oficina del Director Adjunto de la División de Apoyo a la Misión UN إلى المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات في مكتب نائب مدير شعبة دعم البعثة
    A la Oficina de Apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas, en la Oficina del Director Adjunto de la División de Apoyo a la Misión UN إلى مكتب دعم متطوعي الأمم المتحدة في مكتب نائب مدير شعبة دعم البعثة
    Esos factores redujeron la capacidad de la División de Apoyo a la Misión de apoyar cualquier otro proyecto. UN وتسببت تلك العوامل في إضعاف قدرة شعبة دعم البعثة على دعم أي مشاريع أخرى.
    Sin embargo, algunas de las funciones de apoyo adicionales se podrían realizar utilizando la plantilla en la División de Apoyo a la Misión. UN غير أنها ترى أن بعض مهام الدعم الإضافية يمكن أداؤها باستخدام القدرات الحالية من الموظفين في شعبة دعم البعثة.
    la División de Apoyo a la Misión seguirá prestando un apoyo administrativo, logístico y de seguridad eficaz a la Misión. UN 20 - وسوف تواصل شعبة دعم البعثة تزويد البعثة بالدعم الإداري واللوجستي والأمني بفعالية وكفاءة.
    En la actualidad, varias secciones de la División de Apoyo a la Misión mantienen una presencia continuada en los sectores mediante el despliegue de un pequeño grupo de personas para desempeñar únicamente un número limitado de funciones de apoyo. UN وفي الوقت الراهن، يُبقي عدد من الأقسام في شعبة دعم البعثة على وجود مستمر في القطاعات من خلال نشر عدد صغير من الأفراد لعدد محدود فقط من مهام الدعم.
    Teniendo en cuenta el creciente volumen y complejidad de las cuestiones que requerían una traducción fidedigna, se propone reasignar dos puestos de la División de Apoyo a la Misión para que presten apoyo de idiomas a la Oficina del Comandante de la Fuerza. UN ونظراً للزيادة في حجم وتعقيد المسائل التي تتطلب ترجمة دقيقة، يُـقترح نقل وظيفتين من شعبة دعم البعثة لتوفير دعم لغوي مخصص لمكتب قائد القوة.
    Algunas oficinas administrativas de la División de Apoyo a la Misión han sido trasladadas al Centro de Enlace y Apoyo en la capital de la República Dominicana. UN ونُقلت بعض المكاتب الإدارية لشعبة دعم البعثة إلى مركز الاتصال والدعم في عاصمة الجمهورية الدومينيكية.
    la División de Apoyo a la Misión seguirá prestando servicios logísticos y administrativos al personal civil, militar y de policía. UN 25 - وستواصل شعبة دعم البعثات تقديم خدماتها اللوجستية والإدارية إلى الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    Sustitúyase el organigrama de la División de Apoyo a la Misión por el organigrama que figura a continuación. UN يستعاض عن الهيكل التنظيمي الخاص بشعبة دعم البعثة بالهيكل التنظيمي أدناه.
    la División de Apoyo a la Misión comprende la Oficina del Director de Apoyo a la Misión, los Servicios Administrativos y los Servicios Integrados de Apoyo. UN 78 - تتألف شعبة دعم البعثة من مكتب مدير دعم البعثة والخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus