"la división de asuntos de género" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعبة الشؤون الجنسانية
        
    • لشعبة الشؤون الجنسانية
        
    la División de Asuntos de Género ofrece información y capacitación a las mujeres y al público en general sobre cuestiones relacionadas con el género. UN وتتيح شعبة الشؤون الجنسانية للمرأة والجمهور العام معلومات وتدريباً بشأن المسائل المتصلة بالاعتبارات الجنسانية.
    En el examen se formularon recomendaciones específicas para fomentar la capacidad técnica de todo el Ministerio, en particular de la División de Asuntos de Género y Familia. UN وقدم توصيات محددة ببناء القدرات التقنية للوزارة برمتها، بما فيها شعبة الشؤون الجنسانية والأسرية.
    Entre sus actividades se incluyó la reorganización del Departamento y su constante evolución hasta convertirse en la División de Asuntos de Género. UN وشمل هذا إعادة تنظيم الإدارة وتطويرها المستمر إلى أن أصبحت شعبة الشؤون الجنسانية.
    Los Objetivos de la División de Asuntos de Género son los siguientes: UN وتتمثل أهداف شعبة الشؤون الجنسانية في ما يلي:
    25. Una de las principales esferas de resultados de la División de Asuntos de Género y Familia es " alcanzar la igualdad de género " . UN 25- إن " تحقيق المساواة بين الجنسين " أحد مجالات النتائج الرئيسية لشعبة الشؤون الجنسانية والأسرية.
    la División de Asuntos de Género pudo observar que los cuestionarios contenían preguntas adecuadas relacionadas con los datos desglosados en función del sexo. UN وتأكدت شعبة الشؤون الجنسانية من احتواء الاستبيانات على الأسئلة المناسبة للحصول على بيانات مفصلة حسب نوع الجنس.
    Ello contribuirá sin duda al adelanto de la mujer en el Estado y será de utilidad para la labor de la División de Asuntos de Género. UN وسوف يسهم هذا بلا شك في النهوض بوضع المرأة في الدولة وسوف يصب في عمل شعبة الشؤون الجنسانية.
    la División de Asuntos de Género continúa llevando a cabo programas de sensibilización pública sobre la violencia doméstica y la violencia de género en general. UN وما زالت شعبة الشؤون الجنسانية تضطلع ببرامج التوعية العامة بمسألة العنف المنزلي والعنف القائم على نوع الجنس عموما.
    Cuadro 118 El subprograma es ejecutado por la División de Asuntos de Género. UN 422 - تضطلع شعبة الشؤون الجنسانية بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    20.64 La responsabilidad sustantiva por la ejecución de este subprograma recae en la División de Asuntos de Género de la CEPAL. UN 20-64 تتولى شعبة الشؤون الجنسانية التابعة للجنة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي.
    Entre el Instituto Nacional de Estadística y el Instituto Nacional de la Mujer con la cooperación del Fondo de Población de las Naciones Unidas y a través de la División de Asuntos de Género de la CEPAL Sistema de indicadores para el seguimiento de la situación de la mujer en México UN المعهد الوطني للإحصاء، والمعهد الوطني للمرأة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وعن طريق شعبة الشؤون الجنسانية التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    21.74 la División de Asuntos de Género será responsable de la ejecución del subprograma. UN 21-74 تتولى شعبة الشؤون الجنسانية المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    En 1999, se produjeron nuevos cambios administrativos. El Departamento se convirtió en la División de Asuntos de Género y Familia del Ministerio de Desarrollo Social, al que pertenece en la actualidad. UN وبموجب بعض التغييرات الإدارية الأخرى في عام 1999 انتقلت هذه الإدارة لتصبح شعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة ضمن إطار وزارة التنمية الاجتماعية، وتوجد في هذا الموقع حتى اليوم.
    Conforme a su declaración de objetivos la División de Asuntos de Género y Familia formulará y ejecutará políticas, proyectos y programas que favorezcan la participación en condiciones de igualdad de todas las personas en el proceso de desarrollo nacional. UN تكفل شعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة عملية إعداد وتنفيذ السياسات العامة والمشاريع والبرامج التي من شأنها أن تشجع مشاركة جميع الأشخاص على قدم المساواة في عملية التنمية الوطنية.
    16. El Gobierno de Granada ha tomado medidas para reforzar la División de Asuntos de Género y Familia, que es el mecanismo nacional para el adelanto de la mujer. UN 16- اتخذت حكومة غرينادا خطوات لتعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، وهي شعبة الشؤون الجنسانية والأسرية.
    18. Como resultado de estos cambios, la División de Asuntos de Género y Familia está formada por los siete puestos permanentes enumerados a continuación: UN 18- ونتيجة لهذه التغييرات، أصبحت شعبة الشؤون الجنسانية والأسرية تتألف من سبع وظائف ثابتة دائمة على النحو الوارد أدناه:
    18.46 la División de Asuntos de Género será responsable de la ejecución del subprograma. UN 18-46 ستتولى شعبة الشؤون الجنسانية المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Para ejecutar el subprograma también será necesario establecer una coordinación con la División de Asuntos de Género para incorporar gradualmente una perspectiva de género, sobre la base de las acciones ya realizadas. UN وستشمل أعمال هذا البرنامج الفرعي كذلك التنسيق مع شعبة الشؤون الجنسانية من أجل الإدراج التدريجي للمنظور الجنساني مع الاستفادة من الجهود القائمة.
    La ejecución del subprograma se coordinará con la División de Asuntos de Género, a fin de incluir una perspectiva de género en el trabajo, en particular en las políticas de desarrollo, sobre la base de los avances ya consolidados. UN وسينسّق البرنامج الفرعي مع شعبة الشؤون الجنسانية لمراعاة المنظور الجنساني في عمله، ولا سيما في السياسات الإنمائية، مع الاستفادة من المنجزات التي تحقّقت بالفعل.
    55. Además, la actividad continua en las esferas de resultados clave de la División de Asuntos de Género y Familia garantizará una programación global para combatir la desigualdad de género. UN 55- وعلاوة على ذلك، من شأن استمرار العمل في مجالات النتائج الرئيسية لشعبة الشؤون الجنسانية والأسرية أن يضمن وضع برامج شاملة لمكافحة عدم المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus