"la división de auditoría y examen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعبة مراجعة الحسابات واستعراض
        
    • شعبة مراجعة الحسابات واﻻستعراض
        
    • شعبة المراجعة واﻻستعراض
        
    • شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض
        
    • التابع لشعبة مراجعة الحسابات والمراجعة
        
    • أعمال شعبة مراجعة الحسابات واﻷساليب
        
    • لشعبة مراجعة الحسابات واﻻستعراض
        
    • تقوم الشعبة
        
    • وشعبة مراجعة الحسابات واستعراض
        
    • ينبغي
        
    • تُعد الشُعبة
        
    • توثق الشُعبة بطريقة
        
    • شعبة مراجعة الحسابات والمراجعة
        
    • الشعبة دراسة
        
    Sin embargo, la División de Auditoría y Examen de la Gestión seguirá supervisando a las actividades en esas esferas. UN بيد أن شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم ستواصل رصد اﻷنشطة في هذين المجالين.
    la División de Auditoría y Examen de la Gestión coordina con la Oficina de Evaluación y Planificación Estratégica mediante intercambios de información. UN تنسق شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم مع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي عن طريق تبادل المعلومات.
    Procedimiento interno: la División de Auditoría y Examen de la Gestión presenta informes al Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. UN الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    la División de Auditoría y Examen de la Gestión coordina con la Oficina de Evaluación y Planificación Estratégica mediante intercambios de información. UN تقوم شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم مع مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بالتنسيق عن طريق تبادل المعلومات.
    La Comisión Consultiva recuerda que la División de Auditoría y Examen de la Gestión era la encargada de supervisar la puesta en práctica tanto de sus propias recomendaciones como las de los auditores externos, situación que la Comisión había cuestionado con anterioridad. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن شعبة مراجعة الحسابات واستعراض اﻹدارة كانت تقوم برصد تنفيذ كل من توصياتها وتوصيات المراجعين الخارجيين للحسابات، وهي حالة سبق للجنة أن شككت في صحتها.
    114. Algunos miembros pidieron que se confirmara que la División de Auditoría y Examen de la Gestión ya no tenía funciones operacionales. UN ٤١١ - وطلب بعض الاعضاء تأكيدا بأن شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم لم تعد لها مسؤوليات تنفيذية.
    14. No se deberían asignar funciones operacionales a la División de Auditoría y Examen de la Gestión. UN ١٤ - ينبغي عدم اسناد أي مسؤوليات تنفيذية إلى شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم.
    A consecuencia, la Junta recomienda que, como parte del proceso permanente de supervisión de dichas actividades, la División de Auditoría y Examen de la Gestión siga explorando la posibilidad de transferir esas funciones a otras dependencias. UN ومن ثم يوصي المجلس بأن تواصل شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم، كجزء من الرصد الجاري لهذه اﻷنشطة، استكشاف امكانية إحالة هذه المسؤوليات إلى وحدات أخرى.
    Procedimiento interno: la División de Auditoría y Examen de la Gestión presenta informes al Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. UN الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    En los últimos años, la cobertura de servicios de auditoría había aumentado en gran medida, con la asistencia de una sección de verificación de cuentas del FNUAP en la División de Auditoría y Examen de la Gestión y los centros regionales de servicios establecidos en Kuala Lumpur y Harare. UN فقد ازدادت إلى حد كبير تغطية مراجعة الحسابات عما كانت عليه في السنوات القليلة الماضية، وذلك بمساعدة قسم مراجعة حسابات الصندوق التابع لشعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومراكز الخدمات اﻹقليمية التابعة للبرنامج اﻹنمائي التي أنشئت في كوالالمبور وهراري.
    Se trató de conseguir información sobre las propuestas relativas a la ética y sobre cómo se haría la auditoría de las actividades de la sede al descentralizarse la División de Auditoría y Examen de la Gestión y sobre cómo podrían evitarse situaciones como la de la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. UN ٢٢٠ - وطلبت معلومات عن المقترحات المتعلقة باﻷخلاقيات، وعن الكيفية التي سيجري بها مراجعة حسابات المقر عند تطبيق اللامركزية في أعمال شعبة مراجعة الحسابات واﻷساليب الكفيلة بمنع حدوث حالات أشبه بحالة احتياطي اﻹيواء الميداني.
    22. Al trazar sus planes, la División de Auditoría y Examen de la Gestión debería evaluar y consignar las necesidades de recursos y de conocimientos técnicos que exige la actividad prevista, teniendo en cuenta las necesidades especiales. UN ٢٢ - ينبغي أن تقوم الشعبة عند وضع خططها، بتقييم وتسجيل اﻵثــار والمهــارات المتـعلقة بالمــوارد المطلوبة من أجل العمل المقترح آخــذة في الاعتبــار الطلبــات المخصصة.
    La Dirección de Finanzas y Administración y la División de Auditoría y Examen de la Gestión (DAEG) han supervisado constantemente la actuación del contratista. UN ٢٢١ - وقد تولى مكتب الشؤون المالية واﻹدارة وشعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم رصد أداء المقاول باستمرار.
    26. la División de Auditoría y Examen de la Gestión debería estudiar los riesgos que entraña el funcionamiento de los sistemas de computación de la sede y efectuar comprobaciones de cuentas cuando sea preciso. UN ٢٦ - ينبــغي أن تُعد الشُعبة دراسة استقصائيــة عـن المخـاطر المرتبـــطة بتشـــغيل أنـــظمة الحاســوب في المقر وأن تُقدم تغطيـــة لمراجعــة الحســابات حسب الاقتضاء.
    23. la División de Auditoría y Examen de la Gestión debería explicar con claridad los criterios empleados para seleccionar los elementos cuyo examen propone, criterios que deberían incluir el principio de la importancia relativa, la valoración de los riesgos efectivos y posibles, y la estimación de la oportunidad de la auditoría propuesta. UN ٢٣ - ينبـغي أن توثق الشُعبة بطريقة واضحة المعايير المستخدمة في اختيــار المواضيـع المقــترحة للاستعراض، وينبـغي أن تشــمل هذه المعايير اﻷهميـة والمخاطر المعروفـــة والمحتمـلة وحُسن توقيــت المراجعـــة المقــترحة للحسابات.
    I. PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN Y COMPROBACIÓN DE CUENTAS DE la División de Auditoría y Examen DE LA GESTIÓN UN أولا - عملية المراجعة الداخلية والاستعراض التي نفذتها شعبة مراجعة الحسابات والمراجعة اﻹدارية
    26. la División de Auditoría y Examen de la Gestión debería estudiar los riesgos que entraña el funcionamiento de los sistemas de computación de la sede y efectuar comprobaciones de cuentas cuando sea preciso (párrs. 14 f), 59 y 233). UN ٢٦ - ينبغـــي أن تعــد الشعبة دراسة استقصائية عن اﻷخطـــار المرتبطــة بتشغيل نظم الحاسوب في المقر وأن تقدم تغطية لمراجعة الحسابات حسب الاقتضــــاء )الفقــــرات ١٤ )و( و ٥٩ و ٢٣٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus