19.45 Las actividades del subprograma estarán a cargo de la División de Energía Sostenible. | UN | 19-45 ستضطلع شعبة الطاقة المستدامة بالأعمال المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
También se aumentará la cooperación con la División de Desarrollo del Comercio y de la Madera a fin de mejorar el paso a través de las fronteras, y con la División de Energía Sostenible a fin de mejorar la eficiencia energética en el transporte. | UN | كما سيتعزز التعاون مع شعبة التجارة والأخشاب لتحسين عبور الحدود، ومع شعبة الطاقة المستدامة لتحسين كفاءة الطاقة في النقل. |
16.19 La responsabilidad del subprograma corresponde a la División de Energía Sostenible. | UN | 16-19 أُسندت مسؤولية هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الطاقة المستدامة. |
También se aumentará la cooperación con la División de Desarrollo del Comercio y de la Madera a fin de mejorar el paso a través de las fronteras, y con la División de Energía Sostenible a fin de mejorar la eficiencia energética en el transporte. | UN | كما سيتعزز التعاون مع شعبة التجارة والأخشاب لتحسين عبور الحدود، ومع شعبة الطاقة المستدامة لتحسين كفاءة الطاقة في النقل. |
Otras actividades de diversa índole, se clasifican como apoyo extrapresupuestario para fines especiales, e incluyen las del Centro de Experimentación de la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente. | UN | أدرجت الأنشطة المتنوعة الأخرى ضمن الدعم المقدم من مصادر خارجة عن الميزانية لأغراض خاصة، بما في ذلك مركز التجريب، وشعبة الطاقة والبيئة المستدامتين. الملاحظة 22 |
16.19 La responsabilidad del subprograma corresponde a la División de Energía Sostenible. | UN | 16-19 أُسندت مسؤولية هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الطاقة المستدامة. |
Las actividades de cooperación técnica de la División de Energía Sostenible se ejecutan mediante proyectos subregionales o específicos para un determinado país. | UN | تنفذ أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها شعبة الطاقة المستدامة من خلال مشاريع دون إقليمية أو قطرية المنحى. |
19.50 La responsabilidad sustantiva del subprograma recae en la División de Energía Sostenible. | UN | 19-50 تضطلع شعبة الطاقة المستدامة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
20.61 La responsabilidad del subprograma corresponde a la División de Energía Sostenible. | UN | 20-61 تضطلع شعبة الطاقة المستدامة بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Algunos proyectos de la División de Energía Sostenible de la CEPE | UN | مجموعة مختارة من المشاريع في شعبة الطاقة المستدامة باللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Tal como se menciona en el párrafo 41, la ONURS ha pasado a ser parte funcional de la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente (SED), del Departamento de Política y de Apoyo de Programas. | UN | وكما هو مذكور في الفقرة ٤١، أصبح المكتب وظيفيا، جزءا من شعبة الطاقة المستدامة والبيئة التابعة لمكتب السياسات ودعم البرامج. |
13.1 la División de Energía Sostenible está dirigida por un Jefe que rinde cuentas al Secretario Ejecutivo. | UN | ١٣ - ١ يرأس شعبة الطاقة المستدامة رئيس مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي. |
El programa de trabajo estará a cargo de la División de Energía Sostenible. | UN | ٨١-٧٦ تقوم شعبة الطاقة المستدامة بتنفيذ برنامج العمل. |
El programa de trabajo estará a cargo de la División de Energía Sostenible. | UN | ٨١-٧٦ ستقوم شعبة الطاقة المستدامة بتنفيذ برنامج العمل. |
Fondo Fiduciario PNUD/Suecia de apoyo a la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente en el sector de los recursos hídricos y en cuestiones de género | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والسويد لدعم شعبة الطاقة المستدامة والبيئة في مجال الموارد المائية ونوع الجنس |
Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia en apoyo de la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente (DESMA) en la esfera de los recursos hídricos y el género | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم شعبة الطاقة المستدامة والبيئة فيما يتعلق بالموارد المائية والقضايا الجنسانية |
El Director de la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente de la Dirección de Políticas de Desarrollo y el Administrador Adjunto de la División de Gestión son los responsables de aplicar esta recomendación. | UN | ويتولى مدير شعبة الطاقة المستدامة والبيئة التابع لمكتب السياسات الإنمائية والمدير المساعد، المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
18.39 El trabajo del subprograma será ejecutado por la División de Energía Sostenible. | UN | 18-39 ستضطلع شعبة الطاقة المستدامة بالأعمال المبينة تحت البرنامج الفرعي. |
La iniciativa de la oficina verde, presidida conjuntamente por la Dirección de Gestión y la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente, está formulando directrices sobre las medidas de ahorro de energía. | UN | وتقوم مبادرة المكاتب المراعية للبيئة، التي يشترك في رئاستها مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الطاقة والبيئة المستدامين بوضع مبادئ توجيهية بشأن إجراءات حفظ الطاقة. |
La iniciativa de la oficina verde, presidida conjuntamente por la Dirección de Gestión y la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente, está formulando directrices sobre las medidas de ahorro de energía. | UN | وتقوم مبادرة المكاتب المراعية للبيئة، التي يشترك في رئاستها مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الطاقة والبيئة المستدامين، بوضع مبادئ توجيهية بشأن إجراءات حفظ الطاقة. |
Varias otras actividades se clasifican bajo el epígrafe de apoyo extrapresupuestario para fines especiales, incluidas las del Centro de Experimentación de la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente. | UN | أدرجت الأنشطة المتنوعة الأخرى ضمن الدعم المقدم من مصادر خارجة عن الميزانية لأغراض خاصة، بما في ذلك مركز التجريب، وشعبة الطاقة والبيئة المستدامتين. |
16.26 En el marco de la CEPE, la responsabilidad sustantiva de ejecutar el subprograma recae en la División de Energía Sostenible. | UN | 16-26 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة الطاقة المستدامة. |