"la división de policía civil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعبة الشرطة المدنية
        
    • لشعبة الشرطة المدنية
        
    • وشعبة الشرطة المدنية
        
    • بشعبة الشرطة المدنية
        
    la División de Policía Civil se financia en su totalidad con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتمول شعبة الشرطة المدنية بكاملها من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    la División de Policía Civil tiene previsto trabajar directamente con los Estados Miembros africanos que aportan fuerzas de policía. UN وتعتزم شعبة الشرطة المدنية العمل مباشرة مع الدول الأعضاء الأفريقية المساهمة بأفراد شرطة.
    La OSSI observó que los administradores de la División de Policía Civil eran conscientes de esas deficiencias y se proponían corregirlas. UN ولاحظ المكتب أن شعبة الشرطة المدنية سلمت بأوجه القصور المشار إليها وأنها تعتزم تصحيحها.
    Aprobación por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz del plan de actividades de la División de Policía Civil UN موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة لشعبة الشرطة المدنية
    Está en funcionamiento en el Servicio de Apoyo y Administración del Personal, en la División de Policía Civil y en la División Militar UN تنفذ في دائرة دعم إدارة الموظفين وشعبة الشرطة المدنية والشعبة العسكرية
    Se realizó un análisis de las necesidades en cooperación con el Departamento de Información Pública en el cuarto trimestre de 2003; se prevé realizar una prueba experimental de la distribución de contenidos digitales en la División de Policía Civil en los dos primeros trimestres de 2004 UN إجراء تحليل للمتطلبات بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام في الربع الأخير من عام 2003 التخطيط لتجريب تنفيذ توزيع المحتوى الرقمي فيما يتعلق بشعبة الشرطة المدنية في الربعين الأول والثاني من عام 2004
    En el año en curso se ha consolidado la División de Policía Civil. UN وقال إن شعبة الشرطة المدنية قد عززت خلال السنة الماضية.
    la División de Policía Civil estaba adoptando medidas para subsanar estas deficiencias. UN وتتخذ شعبة الشرطة المدنية تدابير لعلاج أوجه القصور هذه.
    En la actualidad, no se cuenta con ninguna guía y la División de Policía Civil carece de la capacidad para elaborar una. UN ولا يوجد في الوقت الحاضر أي دليل في هذا الصدد وتفتقر شعبة الشرطة المدنية إلى القدرة على وضع هذا الدليل.
    4.11 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Policía Civil. UN 4-11 تعهد المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشرطة المدنية.
    4.11 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Policía Civil. UN 4-11 تعهد المسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الشرطة المدنية.
    Además, la División de Policía Civil ha colaborado con los Estados Miembros y ha organizado varios programas de adiestramiento de instructores para mejorar el proceso de selección. UN وإضافة إلى ذلك، تتعاون شعبة الشرطة المدنية مع الدول الأعضاء ونظمت عددا من برامج " تدريب المدربين " سعيا إلى تحسين عملية الاختيار.
    la División de Policía Civil tiene dos oficiales dedicados a trabajos de formación. UN 55 - ولدى شعبة الشرطة المدنية ضابطان يهتمان خصيصا بمسائل تدريب الشرطة.
    la División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Comité Especial sobre cuestiones relativas al Estado de derecho. UN 3 - وقدمت شعبة الشرطة المدنية إحاطة للجنة الخاصة بشأن قضايا دولة القانون.
    la División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz también estableció una lista de 100 profesionales a quienes se podía recurrir con poca antelación. UN كما أنشأت شعبة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام قائمة تضم 100 شخص من المهنيين المحترفين تكون متاحة بعد إخطار قصير.
    El equipo de evaluación constó de personal de la UNOMIG, dos oficiales de la División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y dos observadores de policía con experiencia en otras misiones de las Naciones Unidas. UN وقد تشكل فريق التقييم من موظفي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وموظفين من شعبة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، واثنين من مراقبي الشرطة ذوي خبرة ببعثات الأمم المتحدة.
    El Departamento explicó las medidas especiales que había adoptado para lograr una mejor proporción de hombres y mujeres, incluido el nombramiento de funcionarias de categoría superior para dirigir la División de Policía Civil, la División de Apoyo Administrativo y la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones. UN وشرحت الإدارة التدابير الخاصة التي اتخذت لتحقيق معدل أفضل للنسب بين الجنسين، بما في ذلك تعيين موظفات أقدم لتترأسن شعبة الشرطة المدنية وشعبة الدعم الإداري ومكتب دعم البعثات.
    Aunque la falta de recursos podía excusar demoras anteriores, toda la División de Policía Civil debía aplicar rápidamente estos productos. UN ومع أن النقص في الموارد يمكن أن يكون عذرا للتأخير في الماضي، إلا أنه ينبغي الآن الإسراع في التنفيذ بعد أن أصبحت شعبة الشرطة المدنية في كامل قوامها.
    :: Plan de actividades de la División de Policía Civil UN :: خطة الأعمال المستهدفة لشعبة الشرطة المدنية
    Procedimientos operacionales estándar sobre planificación de misiones para la División de Policía Civil UN إجراءات التشغيل الموحدة لتخطيط البعثات لشعبة الشرطة المدنية
    También es importante asegurarse de que la División de Policía Civil funcione correctamente. UN ومن المهم أيضا كفالة الأداء السليم لشعبة الشرطة المدنية.
    Muchas otras, teniendo en cuenta el papel cada vez mayor que cumplía la policía civil en las operaciones de mantenimiento de la paz, celebraron que se hubiera reclasificado a una categoría superior el cargo de Asesor de Policía Civil y pidieron que se estrechara la cooperación entre la Oficina del Asesor Militar y la División de Policía Civil. UN ورحب العديد من الوفود برفع رتبة مستشار الشرطة المدنية، نظرا إلى ازدياد دور الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، ودعت إلى التعاون الوثيق بين مكتب المستشار العسكري وشعبة الشرطة المدنية.
    El asesor de policía civil y el oficial de derechos humanos de la Oficina sirven de enlace con la División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, respectivamente. UN ويقوم مستشار الشرطة المدنية وموظف حقوق الإنسان التابعين للمكتب بالاتصال على التوالي بشعبة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وكذلك بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus