El Director de la División de la Inversión y la Empresa y el Director de la División de Tecnología y Logística expondrán los avances logrados desde el último período de sesiones de la Comisión. | UN | وسيعرض مدير شعبة الاستثمار والمشاريع ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات التقدم المحرز منذ آخر دورة لهذه اللجنة. |
Además, hicieron declaraciones el Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos y la Directora de la División de Tecnología y Logística. | UN | كما أدلى ببيان كلٌ من مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات. |
El Director de la División de la Inversión y la Empresa y el Director de la División de Tecnología y Logística expondrán los avances logrados desde el último período de sesiones de la Comisión. | UN | وسيعرض مدير شعبة الاستثمار والمشاريع ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات التقدم المحرز منذ آخر دورة لهذه اللجنة. |
Las actividades sobre las que se informa a continuación, que se presentan siguiendo el orden de los párrafos del Acuerdo de Accra, corresponden a la labor realizada por la Subdivisión de Logística Comercial de la División de Tecnología y Logística. | UN | وتعكس الأنشطة المعروضة أدناه، والتي تَرِد حسب ترتيب فقرات اتفاق أكرا، العمل الذي يقوم به فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في الأونكتاد. |
A continuación se entabla un debate interactivo en que el Oficial Encargado de la División de Tecnología y Logística de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo responde a la observación y la pregunta formuladas por el representante de Antigua y Barbuda. | UN | وعُقدت في أعقاب ذلك جلسة تحاور، رد خلالها الموظف المسؤول عن بشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على تعليق ممثل أنتيغوا وبربودا وعلى السؤال الذي طرحه. |
La División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos (DITC) y la División de Tecnología y Logística (DTL) han estado a cargo de cuatro proyectos cada una. | UN | وقد اضطلعت شعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية وشعبة التكنولوجيا واللوجستيات بأربعة مشاريع كل منهما. |
Formuló una declaración el Director de la División de Tecnología y Logística de la UNCTAD. | UN | 32 - وأدلى ببيان مدير شعبة التكنولوجيا والسوقيات بالأونكتاد. |
Presentación del informe de actividades de la División de Tecnología y Logística | UN | عرض تقرير أنشطة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات |
10.13 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Tecnología y Logística. | UN | 10-13 تضطلع شعبة التكنولوجيا واللوجستيات بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
10.15 El subprograma está a cargo de la División de Tecnología y Logística. | UN | 10-15 تضطلع شعبة التكنولوجيا واللوجستيات بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
10.15 El subprograma está a cargo de la División de Tecnología y Logística. | UN | 10-15 تضطلع شعبة التكنولوجيا واللوجستيات بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
12.47 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Tecnología y Logística. | UN | 12-47 أُسندت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التكنولوجيا واللوجستيات. |
10.15 El subprograma está a cargo de la División de Tecnología y Logística. | UN | 10-15 يقع هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة التكنولوجيا واللوجستيات. |
10.15 El subprograma está a cargo de la División de Tecnología y Logística. | UN | 10-15 يقع هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة التكنولوجيا واللوجستيات. |
12.59 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de Tecnología y Logística. | UN | 12-59 أُسندت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التكنولوجيا واللوجستيات. |
También hizo una declaración el Director de la División de Tecnología y Logística de la UNCTAD. | UN | 28 - وأدلى مدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات بالأونكتاد ببيان. |
Las actividades y los resultados en esta esfera, que se explican pormenorizadamente en el presente informe, reflejan la labor realizada por la División de Tecnología y Logística para dar cumplimiento a los párrafos del Acuerdo de Accra que se refieren a esta materia. | UN | وتعكس الأنشطة ونتائج الأداء في مجال تيسير النقل والتجارة، المعروضة في هذا التقرير، العمل الذي تقوم به شعبة التكنولوجيا واللوجستيات تطبيقاً لأحكام الفقرات ذات الصلة من اتفاق أكرا. |
La Directora de la División de Tecnología y Logística también hizo una exposición sobre la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Accra relacionadas con la labor en las esferas de la ciencia, la tecnología, la innovación y las tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | وقدم مدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات أيضاً عرضاً لتنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتصلة بالعمل في مجالات العلوم والتكنولوجيا والابتكار، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
El presente informe ha sido elaborado por la Subdivisión de Logística Comercial de la División de Tecnología y Logística de la UNCTAD para describir sucintamente las actividades relacionadas con aspectos del transporte y la facilitación del comercio de conformidad con los párrafos pertinentes del Acuerdo de Accra. | UN | أعدَّ هذا التقرير فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في الأونكتاد لتقديم سرد موجز للأنشطة المنفذة فيما يتعلق بمسائل النقل وتيسير التجارة وفقاً للفقرات ذات الصلة في اتفاق أكرا. |
El presente informe contiene una somera reseña de las actividades realizadas y de los resultados obtenidos por la Subdivisión de Logística Comercial de la División de Tecnología y Logística de la UNCTAD en las esferas relacionadas con el transporte y la facilitación del comercio, en el contexto de la aplicación de los párrafos correspondientes del Acuerdo de Accra. | UN | يتضمن التقرير وصفاً موجزاً للأنشطة التي نُفّذت وللنواتج المقابِلة لها التي أنتجها فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في الأونكتاد بشأن المسائل ذات الصلة بتيسير النقل والتجارة في إطار تنفيذ الفقرات ذات الصلة من اتفاق أكرا. |
La Comisión inicia su examen del tema y escucha la declaración de introducción del Jefe de la Sección de Ciencia y Tecnología de la División de Tecnología y Logística de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD). | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس قسم العلم والتكنولوجيا بشعبة التكنولوجيا واللوجستيات التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
En la séptima sesión hizo una declaración introductoria el Director de la División de Tecnología y Logística de la UNCTAD. | UN | 53 - في الجلسة السابعة، أدلى مدير شعبة التكنولوجيا والسوقيات التابعة للأونكتاد ببيان استهلالي. |
En 2008, esta esfera de trabajo de la UNCTAD se consolidó en el subprograma 4, que quedó bajo la responsabilidad de la División de Tecnología y Logística. | UN | ففي عام 2008، جرى دمج عمل الأونكتاد في هذا المجال ضمن البرنامج الفرعي 4 الذي وضع ضمن نطاق مسؤولية شعبة التكنولوجيا والخدمات اللوجستية. |