"la documentación del período" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وثائق الدورة
        
    • الوثائق في أثناء
        
    • الوثائق أثناء
        
    • الوثائق التي تصدر أثناء
        
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación del período de sesiones UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación del período de sesiones UN مذكرة من الأمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    Nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación del período de sesiones UN مذكرة من الأمانة العامة عن حالة إعداد وثائق الدورة
    También se prevé la contratación local de 10 empleados (dos turnos) para la reproducción de la documentación del período de sesiones en Bonn (45.700 dólares). UN وقد أدرج اعتماع أيضا ﻟ ٠١ موظفين يعينون محليا )نوبتان( لاستنساخ الوثائق في أثناء الدورات في بون )٠٠٧ ٥٤ دولار(.
    En particular, no será posible absorber los gastos de reproducción para la documentación del período de sesiones en Bonn. UN ولن يتيسر، بصفة خاصة، استيعاب تكاليف استنساخ الوثائق أثناء الدورات المعقودة في بون.
    Por regla general se concedía un tratamiento prioritario a la documentación del período de sesiones, por ejemplo los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y los proyectos de resolución, y en los casos necesarios y cuando lo dispusiera la Asamblea General, los documentos de la Quinta Comisión se procesaban de manera acelerada, lo cual tenía un costo más elevado. UN وكقاعدة عامة، تعطى الوثائق التي تصدر أثناء الدورة، بما فيها تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومشاريع التقارير، الأولوية في التجهيز. وتجهز وثائق اللجنة الخامسة، حسب الاقتضاء ووفقاً لقرار الجمعية العامة، على أساس مستعجل حتى ولو كلف ذلك أكثر.
    Sin embargo, sería posible publicar la documentación del período de sesiones de 1997 del Comité en todos los idiomas oficiales sin recursos presupuestarios adicionales. UN بيد أنه سيمكن إصدار وثائق الدورة أثناء انعقاد دورة اللجنة لعام ١٩٩٧ بجميع اللغات الرسمية دون حاجة الى موارد إضافية من الميزانية.
    16. El representante de Chile dijo que la documentación del período de sesiones se había distribuido tardíamente y que además sólo estaba disponible en inglés. UN ٦١- وقال ممثل الصين إن وثائق الدورة جاءت متأخرة ولم تتح إلا بالانكليزية.
    la documentación del período extraordinario de sesiones, en particular los proyectos de resolución y de decisión, debería ponerse a disposición de todos los Estados en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de forma equitativa, oportuna y transparente. UN وينبغي إتاحة وثائق الدورة الاستثنائية، وبخاصة مشاريع القرارات والمقررات، للدول كافةً بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة بطريقة تتسم بالمساواة والتوقيت المناسب والشفافية.
    la documentación del período extraordinario de sesiones, en particular los proyectos de resolución y de decisión, debería ponerse a disposición de todos los Estados en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de forma equitativa, oportuna y transparente. UN وينبغي إتاحة وثائق الدورة الاستثنائية، وبخاصة مشاريع القرارات والمقررات، للدول كافةً بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة بطريقة تتسم بالمساواة والتوقيت المناسب والشفافية.
    la documentación del período extraordinario de sesiones, en particular los proyectos de resolución y de decisión, deberá quedar a disposición de todos los Estados en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas lo antes posible y de una forma equitativa y transparente. UN ويجب إتاحة وثائق الدورة الاستثنائية، وبخاصة مشاريع القرارات والمقررات، لجميع الدول بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة بطريقة تتسم بالمساواة والتوقيت المناسب والشفافية.
    la documentación del período extraordinario de sesiones, en particular los proyectos de resolución y de decisión, debería ponerse a disposición de todos los Estados en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas de forma equitativa, oportuna y transparente. UN وينبغي إتاحة وثائق الدورة الاستثنائية، وبخاصة مشاريع القرارات والمقررات، للدول كافة بجميع اللغات الرسمية في الأمم المتحدة بطريقة تتسم بالمساواة والتوقيت المناسب والشفافية.
    Estado de la documentación del período de sesiones sustantivo de 2012 UN حالة وثائق الدورة الموضوعية لعام 2012
    Estado de la documentación del período de sesiones sustantivo de 2013 UN حالة وثائق الدورة الموضوعية لعام 2013
    Estado de la documentación del período de sesiones UN حالة وثائق الدورة
    15. El representante de los Países Bajos, hablando en nombre de la Unión Europea, lamentó que la documentación del período de sesiones se hubiera distribuido tan tardíamente y que el período de sesiones fuera tan breve. UN ٥١- وأعرب ممثل هولنــدا، متحدثاً باسم الاتحاد اﻷوروبي، عن أسفه لكون وثائق الدورة لم تتح إلا في وقت متأخر وﻷن الدورة قصيرة أكثر من اللزوم.
    Nota del Secretario General sobre el estado de preparación de la documentación del período de sesiones (E/CN.3/2001/L.2) UN مذكرة من الأمين العام بشأن حالة إعداد وثائق الدورة (E/CN.3/2001/L.2)
    la documentación del período de sesiones puede consultarse en el sitio web de la Convención de lucha contra la desertificación: http://www.unccd.int. UN ويمكن الاطّلاع على وثائق الدورة في الموقع الشبكي للاتفاقية على العنوان التالي: > http://www.unccd.int < .
    La partida de horas extraordinarias abarcaría 600 horas extraordinarias por año para el procesamiento de textos de la documentación del período de sesiones, y para el personal de control y distribución de documentos, los oficiales de conferencias, los técnicos de sonido y los mensajeros. UN ٢٢ - سيغطي الاعتماد المقرر للعمل اﻹضافي ٠٠٦ ساعة من العمل اﻹضافي كل سنة لتجهيز نصوص الوثائق في أثناء الدورات، ومراقبة الوثائق، وموظفي المؤتمرات، وتوزيع الوثائق، وفنيي الصوت والسعاة.
    En cuanto a la reproducción de la documentación del período de sesiones, no se prevé que las repercusiones tengan importancia suficiente como para considerar que entrañan consecuencias financieras. UN وفيما يتعلق باستنتاج الوثائق أثناء الدورات، لا يتوقع أن يكون التأثير ملموسا بما يكفي لعرضه كتأثير مالي.
    d) La documentación anterior al período de sesiones constaría de cuatro documentos con un total de 120 páginas; la documentación del período de sesiones constaría de seis documentos con un total de 100 páginas y la documentación posterior al período de sesiones constaría de un documento con un total de 60 páginas; UN (د) تتألف وثائق ما قبل الدورة من أربع وثائق مجموع صفحاتها 120 صفحة؛ أما الوثائق التي تصدر أثناء الدورة فستتكون من ست وثائق مجموع صفحاتها 100 صفحة وستتكون وثائق ما بعد الدورة من وثيقة واحدة مجموع صفحاتها 60 صفحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus