Las actividades de la Academia Internacional de Turquía contra la Droga y la Delincuencia Organizada son un buen ejemplo de los esfuerzos de Turquía a favor de la cooperación regional. | UN | وأنشطة الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة مثال طيب على جهود تركيا الداعمة للتعاون الإقليمي. |
La mejor contribución que puede hacer Italia en materia de lucha contra la Droga y la Delincuencia Organizada es aportar el talento y la experiencia del Sr. Arlacchi, un experto de primera línea en el tema. | UN | وقال إن أفضل مساهمة قدمتها إيطاليا في مكافحة المخدرات والجريمة المنظمة تتمثل في إعارة موهبة وخبرة السيد آرلاشي الخبير الرئيسي في هذا المجال. |
El representante de Turquía informó a la Comisión de que la Academia Turca Internacional contra la Droga y la Delincuencia Organizada ofrecía instalaciones para la capacitación de personal encargado de hacer cumplir la ley de países de la región, incluido el Afganistán. | UN | وأبلغ ممثل تركيا اللجنة بأن الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة تقدم تسهيلات لتدريب موظفي إنفاذ القوانين من بلدان المنطقة، بما في ذلك أفغانستان. |
Realización de cursos de capacitación en la Academia Turca Internacional contra la Droga y la Delincuencia Organizada para los países vecinos de Europa y Asia central | UN | :: تنفيذ الدورات التدريبية لبلدان أوروبا وآسيا الوسطى المجاورة في الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة |
75. La Academia Turca Internacional contra la Droga y la Delincuencia Organizada emprendió la tarea de impartir capacitación a funcionarios de países vecinos y también del Afganistán. | UN | 75- تولّت الأكاديمية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة مهمة تدريب ضباط من البلدان المجاورة ومن أفغانستان أيضا. |
El Gobierno de Turquía había establecido en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID), la Academia Turca Internacional contra la Droga y la Delincuencia Organizada a fin de capacitar a funcionarios de represión de Turquía y otros países. | UN | وأنشأت الحكومة التركية، بالتعاون مع اليوندسيب، الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة من أجل تدريب موظفي إنفاذ القوانين من تركيا وبلدان أخرى. |
Estos cursos los imparten conjuntamente la Asociación de Bancos de Turquía (TBB), la Junta de Investigación de los Delitos Financieros (MASAK) y la Academia Internacional Turca contra la Droga y la Delincuencia Organizada (TADOC). | UN | وتقدم هذه الدورات بالتعاون مع أنشطة المصارف في تركيا ومجلس التحقيقات في الجرائم المالية والأكاديمية التركية الدولية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة. |
Turquía siguió ampliando el volumen y la variedad de capacitación que imparte la Academia Turca Internacional contra la Droga y la Delincuencia Organizada en el marco de un proyecto de la ONUDD. | UN | وواصلت تركيا توسيع حجم ونطاق التدريب الذي تقدمه الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة في إطار مشروع يرعاه المكتب. |
Entre los principales componentes de dicho programa cabe mencionar un comité interministerial de lucha contra la Droga y la Delincuencia Organizada y el fortalecimiento de la capacidad operacional de los servicios encargados de hacer cumplir la ley y de la dependencia de inteligencia financiera. | UN | ومن بين العناصر الرئيسية لهذا البرنامج اللجنة المشتركة بين الوزارات لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة وتعزيز القدرات التنفيذية لأجهزة إنفاذ القوانين ووحدات الاستخبارات المالية. |
1. Acoge con beneplácito la inauguración de la Academia Internacional Turca contra la Droga y la Delincuencia Organizada, efectuada en Ankara el 26 de junio de 2000 por el Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de la Secretaría; | UN | 1- ترحب بافتتاح المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة في أنقرة في 26 حزيران/ يونيه 2000؛ |
También se impartían cursos en instituciones regionales de capacitación, como el Centro Regional de Formación de Lucha contra la Droga de Abidján, la Academia de Investigación de Drogas de El Cairo y la Academia Turca Internacional contra la Droga y la Delincuencia Organizada. | UN | ويقدم التدريب أيضا في مؤسسات تدريب إقليمية، مثل المركز الإقليمي للتدريب على مراقبة المخدرات في أبيدجان، وأكاديمية بحوث المخدرات في القاهرة، والأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة. |
Un componente importante de ese programa es el programa de Cabo Verde contra el tráfico ilícito, que tiene por objeto aumentar la capacidad de los organismos encargados de hacer cumplir la ley en Cabo Verde para prevenir y combatir de manera más eficaz el flagelo de la Droga y la Delincuencia Organizada. | UN | ويشكِّل برنامج الرأس الأخضر لمكافحة الاتجار غير المشروع، الذي يهدف إلى تعزيز قدرات أجهزة إنفاذ القوانين في الرأس الأخضر على منع آفة المخدرات والجريمة المنظمة ومكافحتها بمزيد من الفعالية، جزءا رئيسيا من هذا البرنامج. |
Veinte oficiales de la policía antidroga recibieron capacitación impartida por la Academia Internacional Turca contra la Droga y la Delincuencia Organizada en la Academia de capacitación en la lucha contra los estupefacientes, y 21 oficiales de diversos departamentos de las dependencias centrales y provinciales de la Policía de Lucha contra la Droga del Afganistán asistieron a cursos de formación de instructores en Moscú. | UN | وقد قامت الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة بتدريب عشرين مسؤولاً في شرطة مكافحة المخدرات في أكاديمية التدريب على مكافحة المخدرات، وحضر 21 ضابطاً من إدارات مختلفة تابعة للفروع المركزية والمقاطعات في الشرطة الأفغانية لمكافحة المخدرات دورة لتدريب المدرِّبين في موسكو. |
Fortalecimiento de la Academia Turca Internacional contra la Droga y la Delincuencia Organizada (TURG36) | UN | تعزيز الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة (TURG36) |
El Asesor Especial en materia de lucha contra la Droga y la Delincuencia Organizada de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito asumió sus funciones en Bissau en el mes de mayo, con lo que se completó la etapa inicial de establecimiento de una presencia especializada de la Oficina en Guinea-Bissau. | UN | 21 - وتولى مستشار خاص لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة تابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مهام منصبه في بيساو في أيار/مايو، لاستكمال الإنشاء الأولي لوجود مكَّرس للمكتب في غينيا - بيساو. |
24. El éxito de estos instrumentos de capacitación informatizada es confirmado por el hecho de que han sido utilizados por más de 40.000 estudiantes de todo el mundo y han sido ya incorporados en los programas de las academias de formación de algunas policías nacionales, como la de la Policía Real de Tailandia y la Academia Turca Internacional contra la Droga y la Delincuencia Organizada. | UN | 24- ويشهد على نجاح هذه الأدوات للتدريب الحاسوبي أنها قد سمحت بتدريب أكثر من 000 40 طالب على نطاق العالم وأُدرجت فعلا في برامج التدريب لأكاديميات الشرطة الوطنية، مثل الشرطة الملكية التايلندية والأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة. |
Sin embargo, cada vez más, la naturaleza contextual de los conflictos crea una demanda de personal especializado en consolidación de la paz (por ejemplo, gestión de los recursos naturales en Liberia, lucha contra la Droga y la Delincuencia Organizada en Guinea-Bissau o gestión de las tierras en Darfur). | UN | غير أن طابع النزاع الذي يختلف من سياق إلى آخر يؤدي على نحو متزايد إلى نشوء مطالب متخصصة لبناء السلام (مثل إدارة الموارد الطبيعية في ليبريا، أو مكافحة المخدرات والجريمة المنظمة في غينيا - بيساو، أو إدارة الأراضي في دارفور). |