"la educación secundaria general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعليم الثانوي العام
        
    la educación secundaria general en Ucrania puede tomar también la forma de clases nocturnas, cursos por correspondencia o estudios externos. UN كما أن التعليم الثانوي العام في أوكراني يصح أن يتخذ شكل دراسات مسائية، ودورات بالمراسلة، أو دراسات خارجية.
    El Estado garantiza la posibilidad de acceder gratuitamente a la educación secundaria general y a la formación profesional. UN وتكفل الدولة مجانية التعليم في مراحل التعليم الثانوي العام والتدريب المهني.
    La enseñanza secundaria general de primer ciclo dura cuatro años y conduce a la educación secundaria general de segundo ciclo. UN ويستغرق التعليم الثانوي العام الأدنى 4 سنوات ويؤدي إلى التعليم الثانوي العام الأعلى.
    Por virtud de la Ley de educación, la educación secundaria en Estonia se divide en dos partes: la educación secundaria general y la educación secundaria técnica. UN وطبقا لقانون التعليم، ينقسم التعليم الثانوي في إستونيا إلى جزأين: التعليم الثانوي العام والتعليم المهني الثانوي.
    la educación secundaria general es obligatoria y todas las personas tendrán derecho a recibirla de forma gratuita en las instituciones educativas estatales. UN ويكون التعليم الثانوي العام إلزاميا، ويحق لكل فرد الحق في الحصول عليه مجانا بالمؤسسات التعليمية للدولة.
    Se garantizará el acceso a la educación secundaria general y a la educación profesional y técnica gratuitas. UN ويكفل الدستور حصول الجميع مجاناً على التعليم الثانوي العام والفني المهني.
    138. El Estado garantiza que todos los interesados tengan acceso gratuito a la educación secundaria general y a la formación profesional. UN ٨٣١- وتكفل الدولة مجانية التعليم الثانوي العام والتدريب المهني للجميع.
    La terminación de la educación básica abre la posibilidad de empezar a adquirir la educación secundaria general o la educación secundaria técnica; una vez terminada la educación secundaria, el estudiante puede escoger entre la educación secundaria profesional o la educación superior. UN وإتمام التعليم الأساسي يوفر الإمكانية لبدء الحصول على التعليم الثانوي العام أو التعليم المهني الثانوي، وبعد إتمام التعليم الثانوي يمكن أن يختار الشخص بين التعليم المهني الثانوي أو التعليم العالي.
    la educación secundaria general consta de una serie de requisitos establecidos en el programa nacional de educación básica y educación secundaria general, cuyo cumplimiento crea las condiciones previas y concede el derecho de seguir estudiando para adquirir una educación superior. UN ويمثل التعليم الثانوي العام مجموعة متطلبات مقررة بالمنهاج الدراسي الوطني للتعليم الأساسي والتعليم الثانوي العام، ويمثل إتمامها شرطا مسبقا ويمنح الحق في الاستمرار في الدراسة للحصول على التعليم العالي.
    Tasa de éxito en la educación secundaria general: UN معدل النجاح في التعليم الثانوي العام:
    670. Dadas las limitaciones del presupuesto público, el gasto de la educación secundaria general básica gratuita se concentra sobre todo en las esferas siguientes: UN 670- وبالنظر إلى ضغوط ميزانية الدولة، يوجه الإنفاق على كفالة التعليم الثانوي العام الأساسي في المقام الأول إلى المجالات التالية:
    78. El Estado garantiza el derecho de todo ciudadano a la educación secundaria general obligatoria. Todos los alumnos tienen derecho a la educación general gratuita en una institución educativa estatal. UN 78 - وتضمن الدولة حق كل مواطن في التعليم الثانوي العام الإلزامي ويتمتع كل طالب بالحق في التعليم العام المجاني في المؤسسات التعليمية التابعة للدولة.
    Se promulgó la ley sobre la enseñanza obligatoria de 12 años para todos en septiembre de 2012 que se refleja en la Constitución Socialista y las leyes docentes para dar conocimientos básicos y generales y últimos logros de la tecnología a todos los estudiantes y perfeccionar la educación secundaria general. UN بإقرار القانون الخاص بتطبيق التعليم الإلزامي الشامل لمدة اثنتي عشرة سنة في سبتمبر عام 2012، وتثبيته في الدستور الاشتراكي والقوانين الخاصة بالتعليم، صار بالإمكان منح المعارف الأساسية العامة والمعارف التقنية الأساسية الحديثة لجميع الطلبة من خلال التعليم النظامي، وإكمال التعليم الثانوي العام.
    En lo que se refiere a la orientación vocacional, el panorama no es claro. Sin embargo, se ha determinado que es menos rentable que la educación secundaria general, lo que hace que sea una opción de inversión inferior. News-Commentary بالنسبة للتعليم المهني فإن النتيجه غير واضحه لغاية الان ولكن هذه النوعيه من التعليم هي اقل ربحيه من التعليم الثانوي العام مما يجعله خيار استثماري اقل درجه.
    La formación profesional se puede impartir en la educación secundaria general o la educación básica de nueve años de duración junto con la educación secundaria general, o puede consistir exclusivamente en el aprendizaje de un oficio. UN ويمكن توفير التدريب المهني على أساس التعليم الثانوي العام أو التعليم اﻷساسي الممتد لتسع سنوات مع الالتحاق في الوقت نفسه بالتعليم الثانوي العام وقد يوفر التدريب المهني حصراً لتمكين الطلاب من الحصول على مؤهلات لمزاولة المهن.
    Como complemento de la información que figura en el anterior informe, cabe señalar la introducción de una nueva asignatura -- desarrollo personal -- en la educación secundaria general a partir del 1º de agosto de 2004. UN وبالإضافة إلى التقرير السابق، يمكننا القول حالياً بأنه تم إدخال موضوع جديد هو التنمية الشخصية في التعليم الثانوي العام اعتباراً من 1 آب/أغسطس 2004.
    136. la educación secundaria general UN التعليم الثانوي العام
    El predominio de jóvenes en la educación secundaria general intermedia (gráfico 56), indica que ha cobrado mayor importancia la educación tradicional frente a la escolarización como segunda oportunidad. UN ويسيطر الشباب بوجه خاص على فصول التعليم الثانوي العام المتوسط (الشكل 56) وهو دليل على التحول من التعليم الذي يمنح فرصة ثانية إلى التعليم الذي يوفر مساراً ثانياً.
    473. El 1° de enero de 1996 la educación secundaria general de adultos (VAVO) se integró en el ámbito de la Ley de educación y formación profesional (WEB). UN 473- وفي 1 كانون الثاني/يناير 1996، أُدرج في إطار قانون التعليم والتعليم المهني (WEB) نظام التعليم الثانوي العام للكبار (VAVO).
    Tanto los resultados de los exámenes (gráficos 23 a 26), como la selección de materias (gráficos 27 a 29) en la educación secundaria general siguen un patrón bastante tradicional, en el que las niñas tienden a mostrar una mayor inclinación hacia los idiomas que los niños, y obtienen mejores resultados en esas asignaturas. UN وكلاً من نتائج الامتحانات (الأشكال من 23 إلى 26) واختيار مجموعة الموضوعات (الأشكال من 27 إلى 29) في التعليم الثانوي العام يتبعان نمطاً تقليدياً تقريباً، حيث تميل الفتيات نحو اختيار اللغات أكثر من البنين، وتحققن نتائج أفضل في هذه الموضوعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus