"la eficacia y la repercusión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فعالية وتأثير
        
    • فعالية وأثر
        
    • وفاعليتها وتأثيرها
        
    • الفعالية والأثر
        
    El Secretario General confía en que las delegaciones considerarán la posibilidad de asignar los temas de la manera más apropiada para mejorar la eficacia y la repercusión de la labor de la Asamblea. UN ويأمل اﻷمين العام أن تعمل الوفود على إحالة البنود بطريقة تكفل على أفضل وجه تعزيز فعالية وتأثير أعمال الجمعية العامة.
    El Secretario General confía en que las delegaciones considerarán la posibilidad de asignar los temas de la manera más apropiada para mejorar la eficacia y la repercusión de la labor de la Asamblea. UN ويأمل الأمين العام أن تعمل الوفود على إحالة البنود بطريقة تكفل على أفضل وجه تعزيز فعالية وتأثير أعمال الجمعية العامة.
    El Secretario General confía en que las delegaciones considerarán la posibilidad de asignar los temas de la manera más apropiada para mejorar la eficacia y la repercusión de la labor de la Asamblea. UN ويأمل الأمين العام أن تعمل الوفود على إحالة البنود بطريقة تكفل على أفضل وجه تعزيز فعالية وتأثير أعمال الجمعية العامة.
    El análisis comparativo de las tres campañas permitió extraer importantes lecciones y recomendaciones para mejorar la eficacia y la repercusión de iniciativas futuras. UN وأفرز التحليل المقارن للمواقع الثلاثة دروسا وتوصيات مفيدة لتعزيز فعالية وأثر المبادرات في المستقبل.
    Sin embargo, la eficacia y la repercusión de la creación de capacidad a largo plazo, por ejemplo mediante programas de carreras universitarias, no serán fáciles de medir. UN غير أن قياس فعالية وأثر بناء القدرات على المدى البعيد، كما في برامج الدرجات الجامعية مثلاً، لن يكون سهل المنال.
    El Secretario General confía en que las delegaciones considerarán la posibilidad de asignar los temas de la manera más apropiada para mejorar la eficacia y la repercusión de la labor de la Asamblea. UN ويأمل الأمين العام أن تعمل الوفود على إحالة البنود بطريقة تكفل على أفضل وجه تعزيز فعالية وتأثير أعمال الجمعية العامة.
    Además, el Estado parte debería evaluar la eficacia y la repercusión de esos programas de capacitación/educación. UN وإضافة إلى ذلك ينبغي للدولة الطرف أن تقيِّم مدى فعالية وتأثير هذه البرامـج التدريبية أو التثقيفية.
    Además, el Estado parte debería evaluar la eficacia y la repercusión de esos programas de capacitación/educación. UN وإضافة إلى ذلك ينبغي للدولة الطرف أن تقيِّم مدى فعالية وتأثير هذه البرامـج التدريبية أو التثقيفية.
    Se alienta a los jefes ejecutivos a que sigan acatando los principios rectores que han establecido las condiciones para mejorar la eficacia y la repercusión del CAC fortaleciendo su unidad de propósito. UN يشجع الرؤساء التنفيذيون على مواصلة الالتزام بالمبادئ التوجيهية التي حددت شروط تحسين فعالية وتأثير لجنة التنسيق اﻹدارية من خلال تعزيز شعورهم بوحدة الغرض.
    Se alienta a los jefes ejecutivos a que sigan acatando los principios rectores que han establecido las condiciones para mejorar la eficacia y la repercusión del CAC fortaleciendo su unidad de propósito. UN يُشجع الرؤساء التنفيذيون على مواصلة الالتزام بالمبادئ التوجيهية التي حددت شروط تحسين فعالية وتأثير لجنة التنسيق اﻹدارية من خلال تعزيز شعورهم بوحدة الغرض.
    Además, el Estado parte debería evaluar la eficacia y la repercusión de esos programas de capacitación/educación en cuanto a la prohibición absoluta de la tortura. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تقيِّم مدى فعالية وتأثير هذه البرامـج التدريبية/التثقيفية فيما يخص الحظر المطلق للتعذيب.
    Además, el Estado parte debería evaluar la eficacia y la repercusión de esos programas de capacitación/educación. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تُقيِّم فعالية وأثر هذه البرامج التدريبية/التثقيفية.
    Además, el Estado parte debería evaluar la eficacia y la repercusión de esos programas de capacitación/educación. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تُقيِّم فعالية وأثر هذه البرامج التدريبية/التثقيفية.
    Además, el Estado parte debería evaluar la eficacia y la repercusión de esos programas de capacitación/educación. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تُقيِّم فعالية وأثر هذه البرامج التدريبية/التثقيفية.
    Además, el Estado parte debería evaluar la eficacia y la repercusión de esos programas de capacitación/educación. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تُقيِّم فعالية وأثر هذه البرامج التدريبية/التثقيفية.
    Asimismo, atribuye gran importancia a la contribución que han de hacer las organizaciones no gubernamentales en todo el período de transición y explorará medios para hacer participar a otras organizaciones no gubernamentales en su labor y para realzar la eficacia y la repercusión de las reuniones de las organizaciones no gubernamentales patrocinadas por las Naciones Unidas. UN وتولــي اللجنـة أكبر اﻷهمية للمساهمــة التــي ستقدمهــا المنظمــات غير الحكومية طوال الفترة الانتقالية. وستعمل اللجنـة على استقصاء السبل التي تؤدي إلى إشراك منظمــات غير حكومية أخــرى فـــي عملهــا، وإلى تعزيز فعالية وأثر اجتماعات المنظمات غير الحكوميــة المعقـودة برعاية اﻷمم المتحدة.
    Además, el Estado parte debería elaborar y aplicar una metodología para evaluar la eficacia y la repercusión de esos programas de capacitación y educación en la reducción de los casos de tortura, violencia y malos tratos. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تقوم بوضع وتنفيذ منهجية لتقييم فعالية وأثر هذه البرامج التدريبية/التثقيفية في الحد من حالات التعذيب والعنف وإساءة المعاملة.
    Pero ello es así en contadas ocasiones, por lo que se desaprovechan buenas oportunidades para aumentar la eficacia y la repercusión del programa. UN لكن هذا لا يحدث إلا على نطاق محدود، كما يؤدي إلى ضياع فرص جيدة لزيادة الفعالية والأثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus