"la eficacia y la transparencia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فعالية وشفافية
        
    • وفعاليتها وشفافيتها
        
    • الفعالية والشفافية في
        
    • كفاءة وشفافية
        
    • مستوى الفعالية والشفافية
        
    • الكفاءة والشفافية في
        
    Otro aspecto clave que debe abordarse es cómo mejorar la eficacia y la transparencia de las actuales iniciativas REDD-plus. UN وتمثل كيفية تحسين فعالية وشفافية هذه المبادرة المعززة الحالية مجالا رئيسيا آخر يتعين معالجته.
    La recomendación que se formula a continuación tiene por objeto mejorar la eficacia y la transparencia de la Organización. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وشفافية المكتب.
    La recomendación que se formula a continuación tiene por objeto mejorar la eficacia y la transparencia de la Organización. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وشفافية المكتب
    Promoción de la eficiencia, la rendición de cuentas, la eficacia y la transparencia de la administración pública mediante el fortalecimiento de las entidades fiscalizadoras superiores UN تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها عن طريق تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Promoción y fomento de la eficiencia, la rendición de cuentas, la eficacia y la transparencia de la administración pública mediante el fortalecimiento de las entidades fiscalizadoras superiores UN تشجيع وتحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها من خلال تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Malasia también asigna gran importancia a la necesidad de seguir mejorando la eficacia y la transparencia de la labor del Consejo. UN وتولي ماليزيا أهمية كبيرة أيضا لضرورة تحسين الفعالية والشفافية في عمل المجلس بقدر أكبر.
    Ese aumento de la confianza constituye una indicación del camino recorrido por el país, y una razón adicional para aumentar la eficacia y la transparencia de la administración pública, en particular en la esfera de la recaudación tributaria. UN ولا يمثل ذلك فحسب مؤشرا على مدى ما قطعته غانا في مسيرتها، وإنما سيزيد أيضا من الضغط من أجل مواصلة زيادة كفاءة وشفافية اﻹدارة العامة، في مجالات ليس أقلها مجال تحصيل الضرائب.
    Haciendo referencia a la resolución 66/209 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2011, sobre la promoción de la eficiencia, la rendición de cuentas, la eficacia y la transparencia de la administración pública mediante el fortalecimiento de las entidades fiscalizadoras superiores, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 66/209 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشأن تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وبلوغها مستوى الفعالية والشفافية عبر تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات،
    Estos valores son principalmente la eficacia y la transparencia de la acción pública, la competencia y la honestidad de los funcionarios, la calidad y la accesibilidad para todos de los servicios colectivos y, por último, la participación y la asociación de los ciudadanos. UN وهذه القيم هي، في المقام اﻷول، فعالية وشفافية العمل الحكومي، وكفاءة المسؤولين وأمانتهم، وجودة الخدمات الجماعية وإتاحتها للجميع، وأخيرا مشاركة المواطنين وإشراكهم.
    Las tareas fundamentales en la reforma del Consejo de Seguridad son fortalecer su carácter representativo, mejorar la eficacia y la transparencia de su proceso de adopción de decisiones y de sus métodos de trabajo y, por último, incrementar su legitimidad. UN إن المهام الرئيسية ﻹصلاح مجلس اﻷمن هي تعزيز طابعه التمثيلي، وتحسين فعالية وشفافية عملياته لصنع القرار وطرق عمله، وفي نهاية اﻷمر، تعزيز مشروعيته.
    Debía procurarse que las políticas permitieran alentar las inversiones privadas, crear oportunidades de empleo, aprovechar las posibilidades de las nuevas tecnologías de la información, y mejorar la eficacia y la transparencia de los propios gobiernos. UN ومن الواجب على السياسات أن تسعى جاهدة إلى تشجيع الاستثمار وتهيئة فرص العمل وتسخير قوة تكنولوجيات المعلومات الجديدة وتحسين فعالية وشفافية الحكومات نفسها.
    Debía ponerse empeño en que las políticas permitieran alentar las inversiones privadas, crear oportunidades de empleo, aprovechar las posibilidades de las nuevas tecnologías de la información, y mejorar la eficacia y la transparencia de los propios gobiernos. UN ومن الواجب على السياسات أن تسعى جاهدة إلى تشجيع الاستثمار وتهيئة فرص العمل وتسخير قوة تكنولوجيات المعلومات الجديدة وتحسين فعالية وشفافية الحكومات نفسها.
    Debía procurarse que las políticas permitieran alentar las inversiones privadas, crear oportunidades de empleo, aprovechar las posibilidades de las nuevas tecnologías de la información, y mejorar la eficacia y la transparencia de los propios gobiernos. UN ومن الواجب على السياسات أن تسعى جاهدة إلى تشجيع الاستثمار وتهيئة فرص العمل وتسخير قوة تكنولوجيات المعلومات الجديدة وتحسين فعالية وشفافية الحكومات نفسها.
    Se mejoran la eficacia y la transparencia de la gestión financiera. UN 6-5 تحسين فعالية وشفافية الإدارة المالية
    Mejoran la eficacia y la transparencia de la administración y la gestión financiera. UN تحسين فعالية وشفافية الإدارة المالية
    Promoción de la eficiencia, la rendición de cuentas, la eficacia y la transparencia de la administración pública mediante el fortalecimiento de las entidades fiscalizadoras superiores UN تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها عن طريق تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Promoción de la eficiencia, la rendición de cuentas, la eficacia y la transparencia de la administración pública mediante el fortalecimiento de las entidades fiscalizadoras superiores UN تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها عن طريق تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Promoción de la eficiencia, la rendición de cuentas, la eficacia y la transparencia de la administración pública mediante el fortalecimiento de las entidades fiscalizadoras superiores UN تشجيع كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها من خلال تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Promoción y fomento de la eficiencia, la rendición de cuentas, la eficacia y la transparencia de la administración pública mediante el fortalecimiento de las entidades fiscalizadoras superiores UN تشجيع وتحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها من خلال تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Mi Representante Especial está examinando el funcionamiento de la Administración de la UNMIK en Mitrovica con el fin de mejorar la eficacia y la transparencia de sus actividades. UN ويقوم ممثلي الخاص حاليا بمراجعة عمل إدارة بعثة الأمم المتحدة في ميتروفيتشا بهدف تحسين الفعالية والشفافية في أنشطتها.
    Acoge con satisfacción los planes de aumentar la eficacia y la transparencia de los resultados de las auditorías internas. UN ورحبت بالخطط التي تهدف إلى زيادة الفعالية والشفافية في نتائج المراجعة الداخلية.
    Nos complace haber recibido como documento oficial la nota del Presidente del Consejo de Seguridad acerca de los esfuerzos para mejorar la eficacia y la transparencia de la labor del Consejo. UN ويسرنا أنه وردت إلينا كوثيقة رسمية مذكرة من رئيس مجلس الأمن بشأن الجهود المبذولة لتعزيز كفاءة وشفافية أعمال المجلس.
    Haciendo referencia a la resolución 66/209 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2011, sobre la promoción de la eficiencia, la rendición de cuentas, la eficacia y la transparencia de la administración pública mediante el fortalecimiento de las entidades fiscalizadoras superiores, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 66/209 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2011 بشأن تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وبلوغها مستوى الفعالية والشفافية عبر تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات،
    Por otra parte, estamos convencidos de que la Asamblea General debería trabajar de manera aún más estrecha con la Secretaría a fin de mejorar la eficacia y la transparencia de la labor de todas las Naciones Unidas, incluidos proyectos especiales como el que estamos ejecutando en estos momentos, a saber, el Plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وعلاوة على ذلك، نحن مقتنعون بأنه ينبغي للجمعية العامة العمل بشكل أوثق مع الأمانة العامة لتعزيز الكفاءة والشفافية في أعمال الأمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك المشاريع الخاصة مثل المشاريع التي نقوم بها الآن، أي المخطط العام لتجديد مباني المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus