"la eficiencia de la ejecución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كفاءة تنفيذ
        
    • كفاءة التنفيذ
        
    • كفاءة إنجاز
        
    ii) Vigilancia de la eficiencia de la ejecución de proyectos y programas, en particular la vigilancia y la gestión de la transferencia y el desembolso de fondos; UN ' 2` رصد مدى كفاءة تنفيذ المشاريع والبرامج، وعلى الخصوص رصد وإدارة تحويل الأموال وصرفها؛
    La Organización debería mejorar la eficiencia de la ejecución de los programas con arreglo a las orientaciones impartidas por los Estados Miembros. UN وينبغي للمنظمة أن تزيد كفاءة تنفيذ البرامج تمشيا مع مبادئ توجيهية تقدمها الدول الأعضاء.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la eficiencia de la ejecución del mandato de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    la eficiencia de la ejecución ha mejorado y, en general, ha sido satisfactoria. UN وقد تحسنت كفاءة التنفيذ وأصبحت مُرضية عموما.
    II. Estudio de las posibilidades de mejorar la eficiencia de la ejecución de los programas forestales, comprendidas propuestas de cooperación: i) entre las organizaciones de las Naciones Unidas, incluido el Banco Mundial; ii) entre donantes multilaterales y bilaterales. UN ثانيا - دراسة عن السبل والوسائل الممكنة لتعزيز كفاءة إنجاز البرامج الغابية بما فيها اقتراحــات التعاون: ُ١ُ فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة، بما فيها البنــك الدولــي؛ ُ٢ُ فيما بين المانحين المتعددي اﻷطراف والثنائيين.
    ii) Vigilancia de la eficiencia de la ejecución de proyectos y programas, en particular la vigilancia y la gestión de la transferencia y el desembolso de fondos; UN ' 2` رصد كفاءة تنفيذ المشاريع والبرامج، ولاسيما رصد وإدارة تحويل الأموال وصرفها؛
    Informe del Secretario General sobre la marcha de aplicación de las recomendaciones del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la eficiencia de la ejecución del mandato de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos DAAT UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Informe sobre la marcha de aplicación de las recomendaciones del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la eficiencia de la ejecución del mandato de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    En él se examina el estado actual de la aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre la eficiencia de la ejecución del mandato de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN ويدرس الحالة الراهنة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Nota del Secretario General por la que se transmiten comentarios acerca del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre la eficiencia de la ejecución del mandato del Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), A/64/203/Add.1; UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، A/64/203/Add.1؛
    Comentarios acerca del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la eficiencia de la ejecución del mandato de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (A/64/203/Add.1); UN التعليقات على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، A/64/203/Add.1؛
    El Secretario General tiene el honor de presentar los siguientes comentarios acerca del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre la eficiencia de la ejecución de la mandato del Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), cuya conclusión general y cuyas recomendaciones se agradecen y acogen con agrado. UN يتشرَّف الأمين العام بأن يقدم التعليقات التالية على تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. وقد لقيت الاستنتاجات والتوصيات العامة الواردة في التقرير التقدير والترحيب.
    De conformidad con el párrafo 101 de la resolución 62/236 de la Asamblea General, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) efectuó una revisión de la eficiencia de la ejecución del mandato de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN عملا بالفقرة 101 من قرار الجمعية العامة 62/236، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستعراض مدى كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la eficiencia de la ejecución del mandato de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (A/64/203 y A/64/203/Corr.1) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/64/203 و A/64/203/Corr.1)
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la eficiencia de la ejecución del mandato de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (A/64/203 y A/64/203/Corr.1) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/64/203 و A/64/203/Corr.1)
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la eficiencia de la ejecución del mandato de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (A/64/203 y Corr.1 y Add.1) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/64/203 و Corr.1 و Add.1)
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la eficiencia de la ejecución del mandato de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (A/64/203/Add.1) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كفاءة تنفيذ ولاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/64/203/Add.1)
    Desde 2006, el CCI ha centrado su atención en generar un mayor número de grandes programas plurianuales a fin de aumentar la eficiencia de la ejecución y lograr un mayor impacto en los países en desarrollo. UN ومنذ عام 2006، ركّز المركز على إنتاج عدد أكبر من البرامج المتعددة السنوات باعتبارها وسيلة من وسائل زيادة كفاءة التنفيذ وتحقيق أثر أعظم في البلدان النامية.
    En el segundo semestre de 2010, prácticamente todas las oficinas extrasede dispondrán de cuentas de anticipos. Esos cambios mejoran la eficiencia de la ejecución, dado que cuentan con un método más rápido y flexible para desembolsar fondos para proyectos sobre el terreno. UN وسيكون لدى جميع المكاتب الميدانية تقريبا حسابات سُلف خاصة بها في النصف الثاني من عام 2010، وهي تغييرات تحسّن كفاءة التنفيذ من خلال توفير طريقة أسرع وأكثر مرونة لصرف الأموال المخصصة للمشاريع على المستوى الميداني.
    79. Los Inspectores confían en que la aplicación de las dos recomendaciones siguientes se traduzca en economías financieras significativas y aumente la eficiencia de la ejecución nacional, respectivamente, y, por lo tanto, tenga un efecto positivo en las actividades de ejecución nacional en su conjunto. UN 79 - ويعتقد المفتشان أن تنفيذ التوصيتين التاليتين سيؤدي إلى تحقيق وفورات مالية كبيرة وسيزيد كفاءة التنفيذ الوطني على التوالي ومن ثم، سيكون له وقع إيجابي على إنجاز عمليات التنفيذ الوطني ككل.
    Hasta el momento, la Junta de Eficiencia se ha concentrado esencialmente en estudios por departamentos encaminados a mejorar la eficiencia de la ejecución de los programas ordenados. UN ٥٥ - وأعقب ذلك بقوله إن مجلس الكفاءة ركز حتى اﻵن تركيزا أساسيا على الدراسات التي أجريت على صعيد اﻹدارات بهدف تعزيز كفاءة إنجاز البرامج التي طلب القيام بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus