"la eficiencia y la eficacia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كفاءة وفعالية
        
    • فعالية وكفاءة
        
    • الكفاءة والفعالية في
        
    • وكفاءة وفعالية
        
    • الكفاية والفعالية في
        
    • الكفاءة والفعالية على
        
    • كفاءة وفاعلية
        
    • لكفاءة وفعالية
        
    • والكفاءة والفعالية
        
    • بكفاءة التشغيل وفعاليته
        
    • يتعلق بكفاءة وفعالية
        
    • وكفاءة وفاعلية
        
    • وكفاءته وفعاليته
        
    • ومدى كفاءة آليات التنفيذ وفعاليتها
        
    • كفاءة المنظمة وفعاليتها
        
    Aumento de la eficiencia y la eficacia de los servicios sociales, que abarque el fortalecimiento de las instituciones sociales y la gestión de los programas; UN تحسين كفاءة وفعالية الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك تعزيز إدارة المؤسسات والبرامج الاجتماعية؛
    30. Por último, el curso práctico podría examinar diversas medidas para mejorar la eficiencia y la eficacia de la cooperación internacional. UN ٠٣- وأخيرا يمكن لحلقة العمل أن تناقش طائفة من التدابير التي تهدف الى تحسين كفاءة وفعالية التعاون الدولي.
    la eficiencia y la eficacia de las actividades de vigilancia y verificación en curso del OIEA dependen de que se sigan manteniendo esa asistencia y esa cooperación. UN وتتوقف كفاءة وفعالية أنشطة الرصد والتحقق المستمرين التي تضطلع بها الوكالة على استمرار توفر خدمات المساعدة والتعاون هذه.
    Es importante incrementar la eficiencia y la eficacia de los recursos y mecanismos disponibles. UN ومن المهم زيادة فعالية وكفاءة الموارد واﻵليات المتوفرة.
    Es vital poner en práctica un código estricto para incrementar la eficiencia y la eficacia de la labor de la Organización. UN وأنه من الضروري جدا تنفيذ مدونة صارمة من أجل تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية في أعمال المنظمة.
    Asimismo, debemos acrecentar la eficiencia y la eficacia de la asistencia y su aprovechamiento. UN وعلينا أيضا تحسين كفاءة وفعالية المساعدة واستعمالها.
    Los gobiernos interesados habrán de tomar medidas para mejorar la eficiencia y la eficacia de esos mecanismos. UN وعلى الحكومات المعنية أن تتخذ تدابير من أجل تحسين كفاءة وفعالية هذه الآليات.
    Por último, hay medidas importantes que los países pueden tomar para aumentar la eficiencia y la eficacia de sus administraciones públicas. UN وأخيرا، هناك خطوات هامة يمكن أن تتخذهـــا البلـــدان لتحسين كفاءة وفعالية إداراتها العامة.
    El Secretario General hace buenas propuestas para mejorar la eficiencia y la eficacia de las Naciones Unidas. UN ويقدم الأمين العام مقترحات جيدة لتحسين كفاءة وفعالية الأمم المتحدة.
    Aumento de la eficiencia y la eficacia de la realización, gestión y dirección de las operaciones de mantenimiento de la paz, así como del apoyo que se les presta UN زيادة كفاءة وفعالية تسيير عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها.
    En las inspecciones se evaluaron la eficiencia y la eficacia de la gestión administrativa y de los programas. UN وقد قيـَّـمت عمليات مراجعة الحسابات كفاءة وفعالية إدارة البرامج والتنظيم الإداري.
    En las inspecciones se evaluaron la eficiencia y la eficacia de la gestión administrativa y de los programas. UN وقد قيَّمت عمليات مراجعة الحسابات كفاءة وفعالية إدارة البرامج والتنظيم الإداري.
    El efecto inmediato de la evaluación fue propiciar que los Estados Miembros reflexionaran sobre la eficiencia y la eficacia de las actividades del Departamento. UN 27 - وكان الأثر الفوري للتقييم أن سهل اتجاه تفكير الدول الأعضاء نحو كفاءة وفعالية أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام.
    Esta situación, junto con la elevada tasa de vacantes, estaba teniendo repercusiones negativas en la eficiencia y la eficacia de los Tribunales, incluidas sus estrategias de conclusión. UN ويؤثر هذا، بالاقتران بارتفاع معدلات الشغور، تأثيرا سلبيا على كفاءة وفعالية المحكمتين، بما في ذلك استراتيجيتي إنجازهما.
    Han sentado una base concreta para aumentar la eficiencia y la eficacia de la Asamblea General. UN فقد وضعا الأساس الملموس لزيادة كفاءة وفعالية الجمعية العامـــة.
    A ese respecto, se ha dicho mucho acerca de la eficiencia y la eficacia de un Consejo ampliado. UN وفي هذا الصدد، قيل الكثير عن كفاءة وفعالية المجلس الموسع.
    Este papel garantizaría el éxito del proceso, aseguraría recomendaciones y sugerencias tangibles para mejorar la eficiencia y la eficacia de la acción de seguimiento a nivel de país, y facilitaría un apoyo externo más adecuado y eficaz; UN ومن شأن دور كهذا أن يضمن نجاح العملية ويكفل التوصيات والاقتراحات الملموسة لتحسين فعالية وكفاءة أعمال المتابعة على المستوى القطري وتمهيد الطريق لزيادة فعالية واستجابة الدعم الخارجي.
    En gran medida, la dedicación y el apoyo de los directores de programas es indispensable si la función de supervisión ha de usarse como instrumento de gestión para mejorar la eficiencia y la eficacia de la ejecución de los programas. UN وإن التزام ودعم مديري البرامج أمر أساسي الى حد كبير إذا أريد لوظيفة الرصد أن تستخدم كأداة ادارية لتحسين فعالية وكفاءة التنفيذ.
    También se alentó al PNUD a asegurar la eficiencia y la eficacia de la utilización de recursos a fin de elevar al máximo los ahorros. UN وشجعت الوفود البرنامج الإنمائي أيضا على كفالة الكفاءة والفعالية في تعبئة الموارد لتحقيق أقصى قدر من الوفورات.
    Como ha señalado el Comité de Conferencias, la reforma debe mejorar la calidad, la eficiencia y la eficacia de los servicios de conferencias, comprendidas las actividades de traducción, interpretación y edición prestadas a los Estados Miembros. UN وكما سبق أن ذكرت إدارة المؤتمرات، ينبغي لهذا الإصلاح أن يحسن من نوعية وكفاءة وفعالية خدمات المؤتمرات، بما فيها الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية وأعمال التحرير التي تقدم إلى الدول الأعضاء.
    Métodos prácticos para mejorar la eficiencia y la eficacia de los programas de limpieza de restos explosivos de guerra UN الأساليب العملية لتعزيز الكفاية والفعالية في برامج إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب
    A largo plazo, sin embargo, permitiría obtener beneficios importantes para la eficiencia y la eficacia de todo el sistema. UN إلا أنها ستحقق في نهاية المطاف مكاسب كبيرة من حيث الكفاءة والفعالية على نطاق المنظومة.
    Esperamos con gran interés continuar trabajando con él para promover la eficiencia y la eficacia de la organización. UN ونحن نتطلع كثيرا جدا لمواصلة العمل معه في جهوده لبناء كفاءة وفاعلية المنظمة.
    La Junta recomienda que el ACNUR evalúe la eficiencia y la eficacia de los procedimientos de despliegue de emergencia. UN 122 - ويوصي المجلس بأن تقيِّم المفوضية الوضع بالنسبة لكفاءة وفعالية إجراءات النشر في حالات الطوارئ.
    En el presente informe se abordan la economía, la eficiencia y la eficacia de las FPNU en la gestión de sus operaciones. UN ويتناول هذا التقرير جوانب الاقتصاد والكفاءة والفعالية في إدارة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة لعملياتها.
    Para realizar intervenciones puntuales, redefinir el concepto de las actividades y lograr la transición a un nuevo programa informático, se ha constituido un equipo de trabajo encargado de la eficiencia y la eficacia de las operaciones. UN وشُكِّلت فرقة عمل معنية بكفاءة التشغيل وفعاليته من أجل تقديم حلول سريعة المردود وإعادة تحديد مفاهيم العمل والانتقال إلى برمجيات جديدة.
    También se prevé que la aplicación electrónica apoyará la planificación y la presupuestación en toda la organización y permitirá una evaluación, un seguimiento y un análisis mejores de la eficiencia y la eficacia de la gestión. UN ومن المتوقع أن يدعم تقديم الطلبات إلكترونيا التخطيط والميزنة في المنظمة برمتها، ويتيح تحسين القياس والتعقب والتحليل فيما يتعلق بكفاءة وفعالية الإدارة.
    De conformidad con el Reglamento Financiero, estoy facultado para formular observaciones acerca de la economía, la eficiencia y la eficacia de los procedimientos financieros, el sistema de contabilidad, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión de la Organización. UN 7- وفقا للنظام المالي، يجوز لي أن أبدي ملاحظات بشأن اقتصادية وكفاءة وفاعلية الإجراءات المالية والنظام المحاسبي والضوابط المالية الداخلية، وبشأن إدارة وتنظيم شؤون المنظمة عموما.
    El objetivo de ese examen era evaluar la pertinencia, la eficiencia y la eficacia de la utilización de tales acuerdos en el sistema de las Naciones Unidas. UN وكان الهدف من هذا الاستعراض هو تقييم أهمية استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في منظومة الأمم المتحدة، وكفاءته وفعاليته.
    La evaluación de cada subprograma examinará el logro de resultados y la sostenibilidad, la eficiencia y la eficacia de la ejecución del subprograma. UN وسيتيح تقييم كل برنامج فرعي تقييم مدى تحقيق النتائج، واستدامة تنفيذ البرنامج الفرعي ومدى كفاءة آليات التنفيذ وفعاليتها.
    Por consiguiente, su delegación apoya cualquier medida que tenga por objeto aumentar la eficiencia y la eficacia de la Organización. UN لذلك فإن وفده يؤيد أي تدبير يرمي إلى زيادة كفاءة المنظمة وفعاليتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus