"la ejecución de este programa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنفيذ هذا البرنامج
        
    • لتنفيذ هذا البرنامج
        
    • لإنجاز هذا البرنامج
        
    • لهذا البرنامج الذي
        
    La Comisión Económica para Europa (CEPE) se encargaría de la ejecución de este programa. UN ستتولى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج.
    La División de Prevención del Delito y Justicia Penal se encargará de la ejecución de este programa. UN وستكون شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    La secretaría de la Comisión se encarga de la ejecución de este programa. UN وأمانة اللجنة هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    la ejecución de este programa es responsabilidad del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas. UN ويُعهد الى إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج.
    Para la ejecución de este programa se estableció un mecanismo completo. UN فتم إنشاء آلية كاملة لتنفيذ هذا البرنامج.
    la ejecución de este programa debe guiarse por las prioridades establecidas en las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General. UN وينبغي الاسترشاد في تنفيذ هذا البرنامج باﻷولويات المحددة في قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos seguirá de cerca la ejecución de este programa y llevará a cabo una labor de capacitación sistemática, a condición de disponer de los fondos necesarios. UN وسيراقب مكتب إدارة الموارد البشرية عن كثب تنفيذ هذا البرنامج ويقوم بعملية تدريب منتظمة، شريطة توفر اﻷموال اللازمة لذلك.
    la ejecución de este programa es responsabilidad del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas. UN ويُعهد إلى إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج.
    La División de Prevención del Delito y Justicia Penal se encargará de la ejecución de este programa. UN وستكون شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    La secretaría de la Comisión se encarga de la ejecución de este programa. UN وأمانة اللجنة هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    la ejecución de este programa debe guiarse por las prioridades establecidas en las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General. UN وينبغي الاسترشاد في تنفيذ هذا البرنامج باﻷولويات المحددة في قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    la ejecución de este programa debe guiarse por las prioridades establecidas en las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General. UN وينبغي الاسترشاد في تنفيذ هذا البرنامج باﻷولويات المحددة في قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    La División de Prevención del Delito y Justicia Penal se encargará de la ejecución de este programa. UN وستكون شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    La secretaría de la Comisión se encarga de la ejecución de este programa. UN وأمانة اللجنة هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    la ejecución de este programa debe guiarse por las prioridades establecidas en las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General. UN وينبغي الاسترشاد في تنفيذ هذا البرنامج باﻷولويات المحددة في قرارات ومقررات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Sin embargo, la ejecución de este programa ha quedado interrumpida por falta de financiación. UN غير أن تنفيذ هذا البرنامج توقف بسبب الحاجة إلى التمويل.
    la ejecución de este programa culminó a mediados de 2002, seguida de una evaluación externa del proyecto. UN واكتمل تنفيذ هذا البرنامج في منتصف عام 2002، وأجري بعد ذلك تقييم خارجي للمشروع.
    También pidió al Secretario General que presentara al Consejo, en su período de sesiones sustantivo de 2000, un informe sobre la ejecución de este programa. UN كذلك طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا البرنامج إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2000.
    El Gobierno de Dinamarca asignó 6,1 millones de coronas danesas para la ejecución de este programa. UN وخصصت حكومة الدانمرك مبلغاً قدره 6.1 مليون كرونة دانمركية لتنفيذ هذا البرنامج.
    Se asignaron mil millones de drams del presupuesto nacional a la ejecución de este programa. UN وتم رصد بليون درام من الميزانية الوطنية لتنفيذ هذا البرنامج.
    El período temporal para la ejecución de este programa se extiende de 2004 a 2010 y afecta a una población estimada en 250.000 familias, que habitan alrededor de 1.000 barrios de chabolas. UN ويمتد التوزيع الزمني لإنجاز هذا البرنامج ما بين 2004 و2010 ويهم ساكنة تقدر ب000 250 أسرة تقطن حوالي 000 1 حي صفيحي.
    El costo de la ejecución de este programa durante un período de tres años se calcula en tres millones de dólares. UN وتبلغ التكلفة المقدرة لهذا البرنامج الذي يستغرق ثلاث سنوات ٣ ملايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus