"la ejecución de sus programas de acción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنفيذ برامج عملها
        
    Por su parte, China hacía considerables esfuerzos por apoyar a los PMA, y la comunidad internacional en conjunto debería estar preparada, en el contexto de la Tercera Conferencia, para ayudar a los PMA en la ejecución de sus programas de acción nacionales. UN وكانت الصين ذاتها قد بذلت جهودا كبيرة لدعم أقل البلدان نموا، وينبغي للمجتمع الدولي ككل أن يستعد، في سياق المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا، لمساعدة هذه البلدان على تنفيذ برامج عملها الوطنية.
    Por su parte, China hacía considerables esfuerzos por apoyar a los países menos adelantados, y la comunidad internacional en conjunto debería estar preparada, en el contexto de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, para ayudar a los países menos adelantados en la ejecución de sus programas de acción nacionales. UN وكانت الصين ذاتها قد بذلت جهودا كبيرة لدعم أقل البلدان نموا، وينبغي للمجتمع الدولي ككل أن يستعد، في سياق المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نموا، لمساعدة هذه البلدان على تنفيذ برامج عملها الوطنية.
    A este respecto, la Asamblea General también invitó a los países en desarrollo afectados a que, en el diálogo con sus asociados para el desarrollo, asignaran un lugar de alta prioridad a la ejecución de sus programas de acción para luchar contra la desertificación. UN وفي هذا الصدد، دعت الجمعية العامة أيضا البلدان النامية المتضررة إلى وضع مسألة تنفيذ برامج عملها المتعلقة بمكافحة التصحر في مقدمة أولوياتها في الحوار مع شركائها الإنمائيين.
    c. A los países del mecanismo de examen de los propios países africanos en la ejecución de sus programas de acción nacionales; UN ج - بلدان الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران في تنفيذ برامج عملها الوطنية؛
    10. Invita a los países en desarrollo afectados a que, en el diálogo con sus asociados para el desarrollo, asignen un lugar de alta prioridad a la ejecución de sus programas de acción para luchar contra la desertificación; UN 10- تدعو البلدان النامية المتضررة إلى وضع تنفيذ برامج عملها المتعلقة بمكافحة التصحر في مقدمة أولوياتها في الحوار مع شركائها الإنمائيين؛
    10. Invita a los países en desarrollo afectados a que, en el diálogo con sus asociados para el desarrollo, asignen un lugar de alta prioridad a la ejecución de sus programas de acción para luchar contra la desertificación; UN 10- تدعو البلدان النامية المتضررة إلى وضع تنفيذ برامج عملها المتعلقة بمكافحة التصحر في مقدمة أولوياتها في الحوار مع شركائها الإنمائيين؛
    A este respecto, la Asamblea General también invitó a los países en desarrollo afectados a que, en el diálogo con sus asociados para el desarrollo, asignaran un lugar de alta prioridad a la ejecución de sus programas de acción para luchar contra la desertificación. UN 29 - وفي هذا الصدد، دعت الجمعية العامة البلدان النامية المتضررة أيضا إلى وضع مسألة تنفيذ برامج عملها المتعلقة بمكافحة التصحر في مقدمة أولوياتها في الحوار مع شركائها الإنمائيين.
    6. Invita a los países en desarrollo afectados a que, en el diálogo con sus asociados para el desarrollo, asignen la más alta prioridad a la ejecución de sus programas de acción de lucha contra la desertificación; UN 6 - تدعو البلدان النامية المتأثرة إلى جعل تنفيذ برامج عملها لمكافحة التصحر من بين أولوياتها في حوارها مع شركائها الإنمائيين؛
    6. Invita a los países en desarrollo afectados a que, en el diálogo con sus asociados para el desarrollo, asignen la más alta prioridad a la ejecución de sus programas de acción de lucha contra la desertificación; UN 6 - تدعو البلدان النامية المتأثرة إلى جعل تنفيذ برامج عملها لمكافحة التصحر من بين أبرز أولوياتها في حوارها مع شركائها الإنمائيين؛
    Además, el Programa de Acción Mundial debía dar más orientaciones para ayudar a los países en la ejecución de sus programas de acción nacionales, especialmente en lo relativo al establecimiento de metas y objetivos claros y la participación de los interesados en el diseño y la dirección de los programas. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لبرنامج العمل العالمي أن يوفر قدراً أكبر من التوجيه لمساعدة البلدان في تنفيذ برامج عملها الوطنية، لا سيما فيما يتعلق بوضع أهداف وغايات واضحة وإشراك أصحاب المصلحة في تصميم البرنامج وتوجيهه.
    c) Para apoyar los procesos y las instituciones regionales, subregionales y nacionales de gobernanza ambiental, el subprograma apoyará a los foros ministeriales regionales y otros foros intergubernamentales sobre medio ambiente y prestará asistencia en la ejecución de sus programas de acción. UN (ج) لدعم عمليات إدارة البيئة الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية سوف يدعم البرنامج الفرعي المنتديات الوزارية الإقليمية والمنتديات الحكومية-الدولية الأخرى المتصلة بالبيئة ويساعد في تنفيذ برامج عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus