"la ejecución del plan de trabajo conjunto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنفيذ خطة العمل المشتركة
        
    • لتنفيذ خطة العمل المشتركة
        
    Las dos organizaciones informan conjuntamente a la CP de la ejecución del plan de trabajo conjunto. UN وتقدم المنظمتان تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    La CP encomienda a la mesa supervisar la ejecución del plan de trabajo conjunto. UN ويعهد مؤتمرُ الأطراف إلى المكتب بالإشراف على تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    Las dos organizaciones informan conjuntamente a la CP de la ejecución del plan de trabajo conjunto. UN وتقدم المنظمتان تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    En el presente informe figura un examen de la ejecución del plan de trabajo conjunto para 2007 de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN يقدم هذا التقرير استعراضا لتنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2007 لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    En el presente informe figura un examen de la ejecución del plan de trabajo conjunto para 2006 de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN يقدم هذا التقرير استعراضا لتنفيذ خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لعام 2006.
    La CP encomienda a la mesa supervisar la ejecución del plan de trabajo conjunto. UN ويعهد مؤتمرُ الأطراف إلى المكتب بالإشراف على تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    Las dos organizaciones informan conjuntamente a la CP de la ejecución del plan de trabajo conjunto. UN وتقدم المنظمتان تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    La Mesa de la CP tiene el mandato de supervisar la ejecución del plan de trabajo conjunto. UN ويعهد مؤتمرُ الأطراف إلى المكتب بالإشراف على تنفيذ خطة العمل المشتركة.
    Examen de la ejecución del plan de trabajo conjunto para el año 2007 UN ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2007
    II. Examen de la ejecución del plan de trabajo conjunto para 2006 UN ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2006
    ii) Eficiencia. La secretaría y el Mecanismo Mundial estudiarán cada uno la manera de aumentar la eficiencia de los recursos humanos y financieros y pedirán asesoramiento profesional sobre la forma de organizar con más eficacia la ejecución del plan de trabajo conjunto. UN `2` الكفاءة: تشرع كل من الأمانة والآلية العالمية في بحث كيفية زيادة كفاءة استخدام الموارد البشرية والمالية، وتلتمسان المشورة الفنية بشأن كيفية تنظيم عملية تنفيذ خطة العمل المشتركة بمزيد من الفعالية.
    II. Examen de la ejecución del plan de trabajo conjunto UN ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2008
    II. Examen de la ejecución del plan de trabajo conjunto para 2009 UN ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2009
    II. Examen de la ejecución del plan de trabajo conjunto de 2010 UN ثانيا - استعراض تنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2010
    Durante la ejecución del plan de trabajo conjunto, la Oficina del Alto Comisionado, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer siguieron intercambiando información. UN 2 - أثناء تنفيذ خطة العمل المشتركة الجارية، تواصل تبادل المعلومات بين المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة.
    Durante la ejecución del plan de trabajo conjunto, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer siguieron intercambiando información. UN 2 - أثناء تنفيذ خطة العمل المشتركة الجارية، تواصل تبادل المعلومات بين مكتب المفوض السامي ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة.
    Durante la ejecución del plan de trabajo conjunto la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales siguieron intercambiando información. UN 2 - تواصل أثناء تنفيذ خطة العمل المشتركة الجارية، تبادل المعلومات بين مكتب المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    ii) Eficiencia. La secretaría y el Mecanismo Mundial estudiarán cada uno la manera de aumentar la eficiencia de los recursos humanos y financieros y pedirán asesoramiento profesional sobre la forma de organizar con más eficacia la ejecución del plan de trabajo conjunto. UN ' 2` الكفاءة: تشرع الأمانة والآلية العالمية كلتاهما في بحث كيفية زيادة كفاءة استخدام الموارد البشرية والمالية، وتلتمسان المشورة الفنية بشأن كيفية تنظيم عملية تنفيذ خطة العمل المشتركة بمزيد من الفعالية.
    En el presente informe figura un examen de la ejecución del plan de trabajo conjunto para 2008 de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN يقدم هذا التقرير استعراضا لتنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2008 لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    En el presente informe se examina la ejecución del plan de trabajo conjunto para 2009 de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN يقدم هذا التقرير استعراضا لتنفيذ خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لعام 2009.
    Además se examina la ejecución del plan de trabajo conjunto de 2005 y el plan para 2006. UN ويقدم تقييما لتنفيذ خطة العمل المشتركة لعام 2005 وخطة عام 2006. أولا - مقدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus