● El constante fortalecimiento de las oficinas regionales del PNUMA y de su función en la ejecución del Plan Estratégico de Bali. | UN | التوسع في تعزيز المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ودورها في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية. |
11.17 Durante el bienio se promoverá aún más la ejecución del Plan Estratégico de Bali. | UN | 11-17 وستشهد فترة السنتين اندفاعا متزايدا نحو تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية. |
La estrategia debe tener vínculos claros con la ejecución del Plan Estratégico de Bali en los países en desarrollo, los países con economías en transición y los estados insulares pequeños; | UN | وينبغي أن تكون للاستراتيجية صلات واضحة مع تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والدول الجزرية الصغيرة؛ |
11.17 Durante el bienio se promoverá aún más la ejecución del Plan Estratégico de Bali. | UN | 11-17 وستشهد فترة السنتين اندفاعا متزايدا نحو تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية. |
La ejecución del Plan estratégico de Bali* brindará la oportunidad de seguir incorporando la participación de la sociedad civil en el programa de trabajo del PNUMA. | UN | وستُغتنم فرصة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية* لمواصلة تعميم مشاركة المجتمع المدني في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Con esto en mente, se asignó prioridad a las iniciativas que diesen respuesta a las nuevas dificultades u oportunidades mundiales y contasen con componentes de ejecución nacional y regional bien definidos mediante los cuales contribuirán a la ejecución del Plan Estratégico de Bali para la transferencia de tecnología y la creación de capacidad. | UN | وفي ضوء ذلك، أوليت الأولوية لتلك المبادرات التي تستجيب للتحديات أو الفرص العالمية البازغة ولها مكونات تنفيذ إقليمية ووطنية حسنة التحديد والتي ستساهم من خلالها في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات. |
Asimismo, se ha capacitado a miembros del personal sobre el funcionamiento del Marco de Asistencia al Desarrollo de las Naciones Unidas para potenciar la capacidad del PNUMA respecto de la ejecución del Plan Estratégico de Bali a nivel de los países. | UN | 86 - وفضلاً عن ذلك، تم تدريب الموظفين على الكيفية التي تعمل بها أطر المساعدات الإنمائية للأمم المتحدة على تعزيز قدرة اليونيب على تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيد القطري. |
El Consejo/Foro pidió al Director Ejecutivo que siguiera realizando actividades e intensificara el apoyo para fortalecer la oficina regional del PNUMA a fin de contribuir a la ejecución del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. | UN | وطلب المجلس/المنتدى إلى المدير التنفيذي مواصلة جهوده وزيادة الدعم لتعزيز المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للمساهمة في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات. |
Recordando también su decisión SS.X/3 sobre la estrategia de mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para 2010-2013, y acogiendo complacido la estrategia de mediano plazo, en particular para mejorar la ejecución del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى المقرر د.إ - 10/3 بشأن استراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة متوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013، وإذ يرحّب بالاستراتيجية متوسطة الأجل، ولا سيما ما جاء فيها بشأن تعزيز تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، |
Recordando también su decisión SS.X/3 sobre la estrategia de mediano plazo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para 2010-2013, y acogiendo complacido la estrategia de mediano plazo, en particular para mejorar la ejecución del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى المقرر د.إ - 10/3 بشأن استراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة متوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013، وإذ يرحّب بالاستراتيجية متوسطة الأجل، ولا سيما ما جاء فيها بشأن تعزيز تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، |
c) Como tema intersectorial, las evaluaciones procurarán establecer la medida en que se han logrado progresos en la ejecución del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. | UN | (ج) ستعمل عمليات التقييم، بوصفها فكرة شاملة، على تحديد مدى ما تحقق من تقدم في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية بشأن بناء القدرات ودعم التكنولوجيا. |
Como tema intersectorial, las evaluaciones procurarán establecer la medida en que se han logrado progresos en la ejecución del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. | UN | (ج) ستعمل عمليات التقييم، بوصفها فكرة شاملة، على تحديد مدى ما تحقق من تقدم في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية بشأن بناء القدرات ودعم التكنولوجيا. |
la ejecución del Plan Estratégico de Bali en los planos nacional y regional se coordinará por conducto de las oficinas regionales del PNUMA y el Programa establecerá alianzas estratégicas con asociados del sistema de las Naciones Unidas y, cada vez en mayor medida, con la sociedad civil y el sector privado, para ampliar su ámbito de acción en los planos nacional y regional y catalizar la acción. | UN | وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع الشركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع نطاق الخطة على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل. |
la ejecución del Plan Estratégico de Bali a nivel nacional y regional se coordinará por medio de las oficinas regionales del PNUMA, y el PNUMA establecerá alianzas estratégicas con sus asociados del sistema de las Naciones Unidas y cada vez más con la sociedad civil y el sector privado para ampliar su alcance a nivel nacional y regional y catalizar la acción. | UN | وسيتم تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي بواسطة مكاتب اليونيب الإقليمية. وسيقيم اليونيب تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، وبصورة متزايدة من المجتمع المدني والقطاع الخاص، بغية توسيع قدرته على الوصول على الصعيدين الوطني والإقليمي والحفز على اتخاذ تدابير. |
Creación de capacidad de coordinación del programa para las oficinas regionales: El Consejo de Administración pidió al Director Ejecutivo que fortaleciera las oficinas regionales del PNUMA que fortaleciera a las oficinas regionales a fin de contribuir a la ejecución del Plan Estratégico de Bali (decisión24/1, párrafo 5; decisión 24/9, párrafo 31). | UN | بناء قدرات المكاتب الإقليمية على تنسيق البرنامج: طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يدعم المكاتب الإقليمية لليونيب من أجل المساهمة في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية (الفقرة 5 من المقرر 24/1؛ والفقرة 31 من المقرر 24/9). |
la ejecución del Plan Estratégico de Bali en los planos nacional y regional se coordinará por conducto de las oficinas regionales del PNUMA, el cual establecerá alianzas estratégicas con asociados del sistema de las Naciones Unidas y, cada vez en mayor medida, con la sociedad civil y el sector privado, para ampliar su ámbito de acción en los planos nacional y regional y catalizar la acción. | UN | وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع الشركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع نطاق الخطة على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل. |
la ejecución del Plan Estratégico de Bali en los planos nacional y regional se coordinará por conducto de las oficinas regionales del PNUMA, el cual establecerá alianzas estratégicas con asociados del sistema de las Naciones Unidas y, cada vez en mayor medida, con la sociedad civil y el sector privado, para ampliar su ámbito de acción en los planos nacional y regional y catalizar la acción. | UN | وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم البرنامج تحالفات استراتيجية مع الشركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع تغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل. |
la ejecución del Plan Estratégico de Bali en los planos nacional y regional se coordinará por conducto de las oficinas regionales del PNUMA, que forjará alianzas estratégicas con asociados del sistema de las Naciones Unidas y, cada vez en mayor medida, con la sociedad civil y el sector privado, para ampliar su ámbito de actuación en los planos nacional y regional y catalizar la acción. | UN | وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع النطاق الذي يقوم بتغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل. |
la ejecución del Plan Estratégico de Bali en los planos nacional y regional se coordinará por conducto de las oficinas regionales del PNUMA, y este forjará alianzas estratégicas con asociados del sistema de las Naciones Unidas y, cada vez en mayor medida, con la sociedad civil y el sector privado, para ampliar su alcance en los planos nacional y regional y catalizar la acción. | UN | وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي سيقيم تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة وبشكل متزايد، من المجتمع المدني والقطاع الخاص سعياً منه لتوسيع النطاق الذي يغطيه على الصعيدين الوطني والإقليمي ولحفز العمل. |
la ejecución del Plan Estratégico de Bali en los planos nacional y regional se coordinará por conducto de las oficinas regionales del PNUMA, que forjará alianzas estratégicas con asociados del sistema de las Naciones Unidas y, cada vez en mayor medida, con la sociedad civil y el sector privado, para ampliar su ámbito de actuación en los planos nacional y regional y catalizar la acción. | UN | وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع النطاق الذي يقوم بتغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل. |
Acoge con beneplácito la selección de seis países africanos como países piloto en lo que respecta a la ejecución del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. | UN | وهي ترحب باختيار ستة بلدان إفريقية كبلدان تجريبية لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات. |