"la ejecución del plan maestro de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • فترة المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • عن المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • المتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • تنفيذ خطة تجديد مباني المقر
        
    • تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • المرتبطة بالمخطط العام
        
    • يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني
        
    • لإنجاز المخطط العام
        
    Tercer informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Tercer informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    La ejecución del proyecto se postergó hasta la ejecución del plan maestro de mejoras de capital UN أرجئ المشروع لحين تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Proyecto postergado hasta la ejecución del plan maestro de mejoras de capital UN أرجئ المشروع لحين تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Cuarto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الرابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    El retraso en la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura* hace aún más difícil el mantenimiento del edificio de la Sede. UN والتأخر في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر يزيد من صعوبة صيانة مبنى المقر.
    La disponibilidad y la calidad de los servicios de conferencias deben mantenerse durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وأضاف أنه يتعين الحفاظ على توفير خدمة المؤتمرات ونوعيتها في الوقت الذي يجري فيه تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Los pormenores de este último se incluirán en el informe anual del Secretario General sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وستدرج تفاصيل هذا الجدول الأخير في تقرير الأمين العام المرحلي السنوي عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    El acceso electrónico será particularmente importante durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وستحظى إمكانية الوصول الإلكتروني بأهمية بالغة بشكل خاص خلال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Sexto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي السادس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Por último, se lograron importantes avances en la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وختاما، قُطعت أشواط بعيدة على درب تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Séptimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    El acceso electrónico será especialmente decisivo durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ويكتسي الحصول على المعلومات إلكترونياً طابعاً حاسما خلال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Auditoría del suministro de locales de oficinas e instalaciones alternativas de almacenamiento y de otro tipo durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN مراجعة توفير مكاتب بديلة ومخازن ومرافق أخرى أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Se necesitan un conductor y un camión adicionales para prestar servicios de correos oportunos y eficientes a todos los locales fuera del recinto de la Sede durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN لذلك، هناك حاجة إلى شاحنة بريد إضافية وسائق إضافي لتوفير خدمات البريد في الوقت المناسب وبكفاءة لجميع الأماكن خارج الموقع خلال فترة المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    La Comisión volverá a ocuparse de la cuestión en el examen del próximo informe anual sobre la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقرير البرنامجي السنوي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    11° Informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر المتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Se aprobó un contrato por una suma que no debía exceder los 2.371.675 dólares durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وتمت الموافقة على العقد بقيمة لا تتجاوز 675 371 2 دولاراً خلال مدة إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Cabe esperar que, en este caso, el país anfitrión aporte la debida contribución a la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ومن المأمول في الحالة الراهنة أن يدفع البلد المضيف اشتراكاته المقررة لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Estos recursos permitirían sufragar la capacidad de apoyo adicional para la celebración de reuniones críticas para su misión y los sistemas de gestión de documentos necesarios durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura, así como la reubicación del personal del Departamento en múltiples lugares. UN وستوفر الموارد قدرة دعم إضافية لنظم إدارة الاجتماعات والوثائق ذات الأهمية البالغة لتأدية المهام أثناء تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وانتقال موظفي الإدارة إلى مواقع متعددة.
    Los recursos estimados propuestos para 2010 ascienden a 2.289.100 dólares y se utilizarían para el equipo relacionado con las funciones de seguridad en la gestión y supervisión de la seguridad de los locales provisionales utilizados durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 61 - وتصل الموارد المقترحة لعام 2010 إلى مبلغ 100 289 2 دولار، وهي لتوفير المعدات المتعلقة بالأمن والسلامة فيما يتصل بإدارة ورصد الأمن في أماكن الإيواء المؤقت المرتبطة بالمخطط العام.
    Hubo un gran número de solicitudes de suspensión de la ejecución de decisiones, en particular en Nueva York, muchas de ellas vinculadas con la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وكان هناك عدد كبير من طلبات وقف التنفيذ، لا سيما في نيويورك، وكان معظمها يتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    En el anexo I se resumen las etapas principales de la preparación de la estrategia y el presupuesto para la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 8 -ويرد في المرفق الأول موجز للمراحل الرئيسية لتطور الاستراتيجية والميزانية لإنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus