Las posibilidades de uso de la electrónica en los campos de la medicina, la educación y el comercio están recién empezando. | UN | إن إمكانية استخدام الإلكترونيات في مجالات الطب والتعليم والتجارة قد بدأت تبرز شيئا فشيئا. |
Las inversiones de la KDIC se concentraron en el sector de la electrónica. | UN | وتركزت استثمارات شركة الاستثمار الإنمائي الكورية على المجالات ذات الصلة بصناعة الإلكترونيات. |
Algunos proveedores mundiales han seguido a varias ETN líderes en el sector de la electrónica. | UN | وقد تتبع عدد من الموردين العالميين العديد من الشركات عبر الوطنية الرائدة في مجال الإلكترونيات. |
También es uno de los centros más avanzados en las esferas de la tecnología y la electrónica, la agricultura y la medicina. | UN | وهي أيضا واحدا من أكثر البلدان تقدما في مجال التكنولوجيا والإلكترونيات والزراعة والطب. |
Uno de los problemas de la esfera de la electrónica es la rapidez con que se desarrolla. | UN | وذكر أن من المشاكل المواجهة في مجال اﻹلكترونيات سرعة تطورها. |
El cuadro precedente muestra que la mecánica y la electrónica son materias casi exclusivamente masculinas. | UN | ويكشف الجدول السابق عن أن اﻵلات والالكترونيات هي مواد للذكور بصورة خالصة تقريبا. |
La iniciativa UNCTAD-Philips para fomentar la capacidad de suministro del sector de la electrónica era particularmente interesante. | UN | وأبرز أهمية المبادرة المشتركة بين الأونكتاد وشركة فيليبس بشأن بناء القدرة التوريدية في قطاع الإلكترونيات. |
Los resultados obtenidos por Costa Rica se deben fundamentalmente a un único inversor en el sector de la electrónica. | UN | ويسيطر على أداء كوستاريكا مستثمر وحيد في مجال الإلكترونيات. |
Lo mejor es cómo empiezan a entender la electrónica de todos los días que no se aprende en las escuelas. | TED | أجمل شيء هو كيف بدؤوا في فهم الإلكترونيات حولهم كل يوم والذي لا يتعلمونه في المدارس. |
Es decir, estos tubos fueron el inicio de la electrónica. | TED | أعني، هذه الأنابيب كانت بداية الإلكترونيات. |
y el costo de un ciclo de transistor, una medida de desempeño en el precio de la electrónica, disminuye aproximadamente cada año. | TED | وتكلفة دورة الترانزيستور وهي مقياس التكلفة للأداء في الإلكترونيات تنخفض كل عام |
nuestra supervivencia depende de la electrónica. | Open Subtitles | بقائنا الوطني يعتمد على الإلكترونيات. |
Este hecho ha aumentado las oportunidades de empleo de las mujeres, especialmente en los sectores de la confección y la electrónica. | UN | وأدى هذا إلى فرص عمالة للمرأة ولا سيما في قطاعي الملابس والإلكترونيات. |
En el sector industrial se constata una participación amplia de la mujer en las industrias de la construcción, la electrónica, la vestimenta y el procesamiento de camarones. | UN | وفي القطاع الصناعي، نجد أن مشاركة المرأة ظاهرة على نطاق واسع في صناعة التشييد والإلكترونيات والملابس وتجهيز الروبيان. |
La mujer en la tecnología de la información, la electrónica y las comunicaciones | UN | المرأة في مجال تكنولوجيا المعلومات والإلكترونيات والاتصالات |
Las necesidades surgidas en la esfera de la electrónica y las comunicaciones avanzadas han despertado gran interés en la obtención y modificación de superficies laminares con estructuras y composiciones estrictamente controladas. | UN | وقد أوجدت احتياجات اﻹلكترونيات والاتصالات المتقدمة اهتماما هائلا بإنتاج وتعديل طبقات اﻷسطح ذات البنى والتركيبات المحكومة بدقة. |
39. El apoyo al fortalecimiento de las capacidades tecnológicas nacionales en diversos subsectores, entre los que se cuentan las agroindustrias, las industrias químicas, mecánica (incluida la electrónica) y metalúrgica, constituye el aspecto primordial de los servicios prestados por la ONUDI en relación con este objetivo. | UN | ٣٩ - يشكل الدعم المقدم لبناء القدرات التكنولوجية المحلية في شتى القطاعات الفرعية، بما في ذلك الصناعات القائمة على الزراعة والصناعات الكيميائية والهندسية )بما في ذلك اﻷلكترونيات( والميتالورجية، محور خدمات اليونيدو في إطار هذا الهدف. |
También se analizaron las oportunidades y los riesgos inherentes a dos industrias, la textil y la electrónica. | UN | وتم أيضا مناقشة الفرص والمخاطر الملاحظة في مجالين من مجالات الصناعة هما المنسوجات والالكترونيات. |
62. Era posible que algunas industrias, como la electrónica, no se prestaran fácilmente a la vinculación. | UN | 62- ولعل صناعات معينة كالإلكترونيات لا توحي للوهلة الأولى بأنها تقبل بسهولة إقامة الروابط. |
Eso significa toda la electrónica, aparatos, todo lo que tenga cables. | Open Subtitles | هذا يعني كل الالكترونات.. العدد.. اي شي باسلاك |
Los africanos no se apañaban bien con la electrónica. | Open Subtitles | لم يكن خطأنا ، أن الأفارقه لا يمتلكون أية موهبه بالإلكترونيات |
El sector de la electrónica sobrepasó en 1998 a las principales exportaciones tradicionales, a saber, el banano y el café. | UN | وأثناء عام 1998، فإن الأجهزة الإلكترونية المصدَّرة تجاوزات الصادرات الرئيسية التقليدية، مثل الموز والبن. |
Por lo que la electrónica que hemos dado se puede activar y desactivar a distancia. | Open Subtitles | لذا الألكترونيات التي زودناك بها يمكن التحكم بها بالتشغيل والأطفاء عن بعد |