"la eliminación del programa de armas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إزالة برنامج الأسلحة
        
    • القضاء على برنامج الأسلحة
        
    • بإزالة برنامج الأسلحة
        
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    La Misión Conjunta ha seguido haciendo progresos notables en la tarea de apoyar y verificar la eliminación del programa de armas químicas sirias. UN واصلت البعثة المشتركة إحراز تقدم كبير في مجالي الدعم والتحقق من إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري.
    Actividades encaminadas a la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria UN الأنشطة الرامية إلى القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    El 8 de mayo, en el marco de consultas privadas, la Coordinadora Especial brindó al Consejo información actualizada sobre el estado de la aplicación de la resolución 2118 (2013), en la que se exigió la retirada y la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria para finales de junio de 2014. UN ٢٥٧ - وفي 8 أيار/مايو، استمع المجلس، في جلسة مشاورات مغلقة، إلى إحاطة قدمتها المنسقة الخاصة عرضت على المجلس أثناءها المستجدات المتعلقة بحالة تنفيذ القرار 2118 (2013)، الذي طالب فيه المجلس بإزالة برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية والقضاء عليه بنهاية حزيران/يونيه 2014.
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Recibir información actualizada sobre los avances hacia la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria. UN الحصول على تحديث للمعلومات عن التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة النووية للجمهورية العربية السورية.
    Avances logrados en la eliminación del programa de armas químicas sirias UN التقدم المحرز في إزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري
    Actividades encaminadas a la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria UN الأنشطة الرامية إلى القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية
    Los marcos están agrupados por los componentes de coordinación y enlace y apoyo de seguridad para facilitar la eliminación del programa de armas químicas de Siria, y apoyo. UN وهذه الأطر مجمعة حسب العنصر والتنسيق والاتصال والدعم الأمني، من أجل تيسير عملية القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية السورية، ولتقديم الدعم.
    Aunque el conflicto sirio continúa, se han hecho considerables progresos en la eliminación del programa de armas químicas de la República Árabe Siria, proceso que ha de concluir lo más rápidamente posible. UN فيما يستمر النزاع السوري، أحرز تقدم كبير نحو القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية للجمهورية العربية السورية، الذي يجب أن يصل إلى مرحلته النهائية بنجاح في أقرب وقت ممكن.
    Esa resolución también incluirá medidas para su verificación y aplicación efectiva y solicitará que el Secretario General, en consulta con la OPAQ, presente con celeridad recomendaciones al Consejo de Seguridad respecto de la función de las Naciones Unidas en la eliminación del programa de armas químicas sirio. UN وسيتضمن هذا القرار أيضا خطوات لضمان التحقق والتنفيذ الفعالين، وسيطلب إلى الأمين العام أن يقدم، بالتشاور مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، توصيات إلى مجلس الأمن بصفة عاجلة بشأن دور الأمم المتحدة في القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية السوري.
    En la misma resolución, el Consejo autorizó un equipo de avanzada de personal de las Naciones Unidas para que prestara asistencia temprana a las actividades de la OPAQ en la República Árabe Siria y solicitó al Secretario General que presentara recomendaciones relativas a la función de las Naciones Unidas en la eliminación del programa de armas químicas de Siria. UN وفي القرار نفسه، أذن المجلس بإنشاء فريق متقدم مؤلف من موظفي الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في وقت مبكر لأنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم توصيات بشأن دور الأمم المتحدة في القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    Aunque modestos en comparación con los desafíos cada vez mayores que plantea el conflicto sirio, los avances en la eliminación del programa de armas químicas siguen poniendo de relieve la unidad de propósito y el compromiso de todas las partes interesadas que hacen que ese progreso sea posible, a las que quiero reiterar mi agradecimiento. UN ومع أن التقدم المحرز نحو القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية متواضع بالمقارنة مع تحديات النزاع السوري الأكثر جسامة، فإنه ما زال يؤكد وحدة الهدف والالتزام لدى جميع أصحاب المصلحة الذين يجعلون هذا التقدم ممكنا، والذين أود أن أعرب لهم مجددا عن تقديري.
    El calendario para concluir la destrucción de las armas químicas sirias figura en el informe global sobre la eliminación del programa de armas químicas sirias (párrafo 25 del documento EC-76/DG.16, de fecha 4 de julio de 2014), del que tomó nota el Consejo en su septuagésimo sexto periodo de sesiones. UN وقد وردت آجال إنجاز تدمير الأسلحة الكيميائية السورية في التقرير الإجمالي المتعلق بإزالة برنامج الأسلحة الكيميائية السوري (الفقرة 25 من الوثيقة EC-76/DG.16 المؤرخة بـ 4 تموز/يوليه 2014) الذي أخذ المجلس به علماً في دورته السادسة والسبعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus