"la empresa matriz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشركة الأم
        
    • للشركة الأم
        
    • الشركة الأمّ
        
    • المؤسسة الأم
        
    • المشروع اﻷم
        
    • شركتها الأم
        
    • الكيان الأم
        
    • للمؤسسة الأم
        
    ii) grupos: adquisiciones y otros cambios en los intereses de la empresa matriz UN `2` المجموعات: عمليات الحيازة وغير ذلك من تغييرات مصالح الشركة الأم
    No puedes decir el nombre de la empresa matriz de esta revista, sin embargo, que quieres trabajar conmigo, ¿cubriendo el mundo de las finanzas? Open Subtitles لا تعرفين اسم الشركة الأم . لهذه المجلة ، ولكن تريدين العمل معي في تغطية أخبار موارد التمويل العالمي ؟
    Sólo se incluyen en la Lista el nombre y la dirección de la empresa matriz, aun cuando el productor real sea una filial radicada en otro país. UN وتشمل القائمة فقط اسم الشركة الأم وموقعها، حتى في حالة ما إذا كان المنتج الفعلي شركة فرعية تقع في بلد آخر.
    Además, el auditor de los estados financieros consolidados puede no ser el mismo que comprueba los estados financieros separados de la empresa matriz o de una o más de las filiales incluidas en los estados financieros consolidados. UN وعلاوة على ذلك، قد لا يكون مراجع البيانات المالية الموحدة بالضرورة هو مراجع الحسابات للبيانات المالية المنفصلة للشركة الأم أو لفرع واحد أو أكثر من فروعها المدرجة في البيانات المالية الموحدة.
    la empresa matriz sostiene que es sólo una accionista y que no se la puede considerar responsable de los daños que causen las filiales. UN وتدعي الشركة الأم أنها حاملة أسهم فقط، وأنه لا يمكن تحميلها مسؤولية عمل غير مشروع تقوم به شركاتها الفرعية.
    En el caso de una de las reclamaciones, la empresa matriz no presentó autorizaciones formales de sus filiales para presentar las reclamaciones de éstas ante la Comisión. UN وفي إحدى المطالبات، لم تستظهر الشركة الأم بتراخيص رسمية من فروعها تأذن لها بتقديم مطالباتها إلى اللجنة.
    En la Lista sólo se incluyen el nombre y la dirección de la empresa matriz, aun cuando el productor real sea una filial radicada en otro país. UN وتشمل القائمة فقط اسم الشركة الأم وموقعها، حتى إذا كان المنتج الفعلي شركة فرعية تقع في بلد آخر.
    El demandado por su parte entabló juicio contra la empresa matriz del primer demandante acogiéndose a la garantía. UN وأقام المدعى عليه دعوى ضد الشركة الأم للمدعي الأول وفقاً للضمان.
    En la Lista sólo se incluyen el nombre y la dirección de la empresa matriz, aun cuando el productor real sea una filial radicada en otro país. UN ولا يُدرج في القائمة سوى اسم الشركة الأم وموقعها، حتى وإن كان المنتج الفعلي شركة فرعية موجودة في بلد آخر.
    El vendedor argumentó que no existía riesgo alguno de que el comprador fuese declarado responsable por los derechos de licencia, porque la empresa matriz no había incumplido el contrato. UN وأفادت البائعة بأنه لايوجد أي خطر يتعلق بإمكان تحميل المشترية المسؤولية عن رسوم الترخيص لأن الشركة الأم لم تخّل بالعقد.
    El asunto puede complicarse aún más si el demandante pide una reparación a la empresa matriz por el comportamiento de una filial extranjera. UN ويزيد من تعقيد الأمور أن يلتمس الشاكي انتصافاً من الشركة الأم عن أعمال ارتكبها فرع أجنبي لها.
    En tal situación, es muy probable que el prestamista solicite una garantía real sobre las acciones de la empresa matriz o de sus filiales. UN ومن المحتمل جداً في هذه الحالة أن يطلب المقرض حقاً ضمانياً في أسهم الشركة الأم أو فروعها.
    Así pues, los Estados deben esclarecer la responsabilidad de la empresa matriz y sus filiales con arreglo al derecho interno. UN ولذلك يُفتَرَض أن توضّح الدولة مسؤولية الشركة الأم والشركات التابعة لها بموجب القانون الداخلي.
    Por ejemplo, la empresa matriz puede ser considerada responsable de un soborno cometido por una filial constituida en otra jurisdicción. UN كأن يجوز، مثلا، تحميل الشركة الأم المسؤولية عن جريمة رشو ارتكبتها شركة تابعة لها في ولاية قضائية أخرى.
    Dicen que lo cerraron hace diez años después que la empresa matriz mudó la empresa al extranjero. Open Subtitles يقول هنا أن تم إغلاقه قبل عشر سنوات، و بعد أن أعلنت الشركة الأم انتقلت الشركات في الخارج.
    Aunque en aquel momento Helm AG era la empresa matriz de Vos BV no existen indicios de que la glicerina pudiera haber tenido su origen en Alemania. UN وكون شركة Helm AG الألمانية هي الشركة الأم لشركة فوس في ذلك الحين ليس دليلاً على ورود الغليسيرين قيد البحث من ألمانيا.
    Como quedó claro durante la crisis financiera, cuando una parte considerable de la inversión extranjera directa se invierte en deuda de la propia empresa, la empresa matriz puede reclamar esa deuda con un breve plazo de preaviso. UN وقد اتضح خلال الأزمة المالية أنه عندما تستثمر حصة كبيرة من الاستثمار المباشر الأجنبي في الديون فيما بين شركات المجموعة التجارية الواحدة، يمكن للشركة الأم استرداد الدين في غضون مهلة قصيرة.
    Las unidades de tecnología empresariales se establecen para generar nuevas tecnologías a largo plazo o de carácter exploratorio en forma exclusiva para la empresa matriz con objeto de proteger y mejorar la competitividad futura de la empresa. UN وتُنشأ وحدات تكنولوجيا الشركة لاستحداث تكنولوجيات طويلة الأمد أو ذات طابع استكشافي موجهة حصراً للشركة الأم بغية حماية وتعزيز قدرتها على التنافس في المستقبل.
    En particular, podría ser conveniente reconocer el deseo de la empresa matriz de que se elaborara un plan de reorganización que abarcara a todas las entidades de grupo. UN وأفيد بوجه خاص بأنه قد يكون من المستصوب الاعتراف برغبة الشركة الأمّ في وضع خطة إعادة تنظيم شاملة تضم جميع الشركات الأعضاء في المجموعة.
    Además el comercio con el país de la empresa matriz puede distinguirse del comercio con otros países. UN وفضلا عن هذا يمكن تمييز التجارة مع بلد المؤسسة الأم عن التجارة مع بلدان أخرى.
    Este tipo de implantación resulta habitualmente inestable porque la empresa matriz puede decidir por razones comerciales, económicas o políticas trasladar sus filiales a otros países. UN وهذه اﻷنواع من الصناعات تبدو عادة غير مستقرة ﻷن المشروع اﻷم يمكن أن يقرر ﻷسباب تجارية أو اقتصادية أو سياسية نقل فروعه إلى بلدان أخرى.
    Anteriormente, se habían preparado estados financieros de conformidad con las normas nacionales de contabilidad para los reguladores locales y estados financieros basados en las NIIF para la empresa matriz. UN وقبل ذلك، فإنها كانت تعد بيانات مالية وفقاً لمعايير المحاسبة الوطنية من أجل الجهات التنظيمية المحلية وبيانات مالية ترتكز إلى المعايير الدولية للإبلاغ المالي من أجل شركتها الأم.
    El Banco Sepah también presta servicios financieros a la empresa matriz del SHIG y SBIG, la AIO, que ha sido designada en virtud del Decreto 13382 por su función en la supervisión de todas las industrias de misiles iraníes. UN ويقدم هذا المصرف أيضاً الخدمات المالية إلى الكيان الأم لمجموعة شهيد همت الصناعية ومجموعة شهيد باقري الصناعية، وهي مؤسسة الصناعات الفضائية الجوية التي أُدرج اسمها عملاً بالقرار التنفيذي 13382 لدورها في الإشراف على جميع صناعات إيران المتعلقة بالقذائف.
    49. Es posible que el auditor de la empresa matriz no sea el mismo de las filiales. UN 49- من الممكن ألا يكون مراجع الحسابات للمؤسسة الأم هو مراجع حسابات مؤسساتها الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus