"la energía sostenible para todos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطاقة المستدامة للجميع
        
    En mi opinión, la consecución de la Energía Sostenible para Todos en 2030 a más tardar se basa en tres objetivos interrelacionados: UN وهناك، حسب رأيي، ثلاثة أهداف مرتبطة تدعم هدف تحقيق توفير الطاقة المستدامة للجميع بحلول عام 2030:
    Muchas economías emergentes están poniendo en marcha grandes programas nacionales para lograr la Energía Sostenible para Todos. UN وتقوم الكثير من الاقتصادات الناشئة بتنفيذ برامج محلية رئيسية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    El sector privado también desempeñará un papel esencial en el logro del objetivo de la Energía Sostenible para Todos. UN ثم إن القطاع سيقوم هو أيضا بدور محوري في تحقيق هدف توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    La labor de la Agencia cobrará mayor importancia en el próximo Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos y en el marco de las actividades conexas. UN وسيكتسب عمل الوكالة أهمية أكبر في السنة الدولية المقبلة لتوفير الطاقة المستدامة للجميع والأنشطة المرتبطة بها.
    Se deben entablar conversaciones sobre el nuevo marco de desarrollo necesario, con la cuestión del acceso a la Energía Sostenible para Todos en calidad de componente importante. UN ويلزم الدخول في مناقشات حول الإطار الإنمائي المطلوب، مع اعتبار مسألة توفير الطاقة المستدامة للجميع مكونا هاما له.
    Informe del Secretario General sobre el Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos UN تقرير الأمين العام عن السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Hice de la Energía Sostenible para Todos un objetivo prioritario porque se trata de un asunto fundamental para todos los aspectos relacionados con el desarrollo sostenible. UN وجعلت مسألة توفير الطاقة المستدامة للجميع على قمة الأولويات لأنها محورية لجميع أشكال التنمية المستدامة.
    También hemos sabido que otros interesados van a anunciar su compromiso de adoptar medidas que impulsarán al mundo con mayor rapidez hacia la Energía Sostenible para Todos. UN وقد سمعنا من أصحاب مصلحة آخرين عن اعتزامهم إعلان التزامهم باتخاذ إجراءات من شأنها دفع العالم بشكل أسرع نحو توفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Copresidentes del Grupo de Alto Nivel sobre la Energía Sostenible para Todos UN رئيسا الفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Parámetros de medición ilustrativos de los ámbitos de actividad para lograr la Energía Sostenible para Todos UN مقاييس توضيحية لمجالات العمل لأغراض توفير الطاقة المستدامة للجميع مجال العمل
    Parámetros de medición ilustrativos de las actividades de apoyo para lograr la Energía Sostenible para Todos UN مقاييس الأنشطة الداعمة التوضيحية لأغراض توفير الطاقة المستدامة للجميع
    La ONUDI contribuye también a la iniciativa sobre la Energía Sostenible para Todos mediante estudios específicos y cooperación técnica. UN 58 - وتسهم اليونيدو أيضا في مبادرة الطاقة المستدامة للجميع من خلال الأبحاث المكرسة والتعاون التقني.
    Las colaboraciones de la iniciativa sobre la Energía Sostenible para Todos y la Plataforma para una industria ecológica pueden servir de modelos al respecto. UN ويمكن أن تكون شراكتا منتدى الصناعة الخضراء ومبادرة الطاقة المستدامة للجميع نموذجين في هذا الصدد.
    Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos (2012) UN السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Uno de los documentos finales principales de la conferencia fue la Declaración de Barbados sobre el logro de la Energía Sostenible para Todos en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ومن النتائج الرئيسية للمؤتمر إعلان بربادوس بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Los compromisos se basaron en dos años de labor de la Sesión Ministerial y apoyaron el objetivo de la Energía Sostenible para Todos para 2030. UN وجاءت الالتزامات بناء على عامين من العمل الذي اضطلع به الوزراء ودعما لهدف توفير الطاقة المستدامة للجميع بحلول عام 2030.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe de los Copresidentes de su Grupo de Alto Nivel sobre la Energía Sostenible para Todos. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير رئيسي الفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Año Internacional de la Energía Sostenible para Todos UN السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Corea acoge con beneplácito la iniciativa de la Energía Sostenible para Todos. UN واختتم بالترحيب بمبادرة الطاقة المستدامة للجميع.
    Todos estamos resueltos a trabajar con el fin de que la Energía Sostenible para Todos se convierta en realidad, y ayudar así a erradicar la pobreza y avanzar hacia el desarrollo sostenible y la prosperidad mundial. UN وقد عقدنا العزم جميعا على العمل من أجل أن يكون توفير الطاقة المستدامة للجميع واقعا ملموسا والمساعدة من خلال ذلك في القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة والازدهار على الصعيد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus