"la enmienda de doha al protocolo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعديل الدوحة لبروتوكول
        
    • بتعديل الدوحة لبروتوكول
        
    • تعديل الدوحة على بروتوكول
        
    Instando a todas las Partes en el Protocolo de Kyoto a ratificar y aplicar con carácter de urgencia la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, UN وإذ يحث جميع أطراف بروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو وتنفيذه بصفة عاجلة،
    Su Congreso ha ratificado recientemente la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto y es uno de los pocos Estados que ha aprobado el segundo período de compromiso con arreglo al Protocolo. UN وقد صدق الكونغرس فيها مؤخرا على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، وهي تُعدّ إحدى الدول القليلة التي أقرّت فترة الالتزام الثانية بموجب البروتوكول.
    El Secretario General pidió a los países que no lo habían hecho que depositaran sus instrumentos de aceptación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto y exhortó a las partes a que redoblaran sus esfuerzos en materia de financiación, incluida la financiación a largo plazo y el Fondo Verde para el Clima. UN وطلب الأمين العام إلى البلدان التي لم تودع بعد صكوك قبولها تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو أن تفعل ذلك، وأهاب بالأطراف أن ترفع مستوى التمويل، بما في ذلك التمويل الطويل الأجل وتمويل صندوق المناخ الأخضر.
    16. Alienta a todas las Partes en el Protocolo de Kyoto a que ratifiquen y apliquen la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto; UN 16- يشجع جميع الأطراف في بروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو وتنفيذه؛
    21. Antecedentes: La CP/RP tendrá ante sí un informe sobre la situación de los instrumentos de aceptación recibidos por el Depositario respecto de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto. UN 21- معلومات أساسية: سيُعرض على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تقرير عن حالة صكوك القبول التي تلقاها الوديع فيما يتعلق بتعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    E. Situación de la ratificación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto UN هاء- حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو
    41. Antecedentes: En su decisión 1/CMP.8, la CP/RP aprobó la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, que establece un segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto. UN 41- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو بموجب المقرر 1/م أإ-8 الذي ينص على فترة التزام ثانية بموجب بروتوكول كيوتو.
    3. Consecuencias para la labor del Comité de Cumplimiento derivadas de la fecha de entrada en vigor de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto UN 3- الآثار المترتبة عن توقيت بدء نفاذ تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو على أعمال لجنة الامتثال
    En particular, el Pleno convino en continuar estudiando las consecuencias para su labor derivadas de la fecha de entrada en vigor de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto. UN واتفقت اللجنة بكامل هيئتها تحديداً على مواصلة النظر في أية آثار على أعمالها تنشأ عن توقيت بدء نفاذ تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    2. Ratificación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto UN ٢- حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو
    a) La aprobación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, que reafirma el segundo período de compromiso; UN (أ) اعتماد تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو بإعادة تأكيد فترة الالتزام الثانية؛
    5. Observa que las partes en el Protocolo de Kyoto adoptaron la decisión 1/CMP.8, relativa a la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto; UN 5 - تلاحظ أن الأطراف في بروتوكول كيوتو اعتمدت تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو()؛
    e) Situación de la ratificación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto. UN (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    e) Situación de la ratificación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto UN (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو
    c) Instar a las partes a que depositen sus instrumentos de aceptación para asegurar la pronta entrada en vigor de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto; UN (ج) أن تحث الأطراف على إيداع صكوك قبولها لكفالة دخول تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو حيز النفاذ فورا؛
    e) Situación de la ratificación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto. UN (ه( حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    e) Situación de la ratificación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto. UN (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    e) Situación de la ratificación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto UN (ﻫ) حالة التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو
    65. El Programa AJ proporcionó asimismo asesoramiento jurídico sobre la ratificación y la entrada en vigor de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, su aplicación y la elaboración de nuevas normas para el segundo período de compromiso. UN 65- وقدّم البرنامج أيضاً المشورة القانونية بشأن التصديق على تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، وتيسير بدء نفاذه وتنفيذه، ووضع المزيد من القواعد لفترة الالتزام الثانية.
    22. Medidas: La CP/RP tal vez desee tomar conocimiento de la información facilitada por la secretaría e invitar a las Partes que pretendan hacerlo a proceder lo antes posible al depósito de su instrumento de aceptación respecto de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto. UN 22- الإجراء: قد يود مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة ودعوة الأطراف التي تعتزم إيداع صكوك قبولها بتعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو إلى التعجيل بذلك.
    El principal resultado de la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto fue la aprobación de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto. UN 26 - كان اعتماد تعديل الدوحة على بروتوكول كيوتو أهم النتائج التي تمخض عنها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus