"la enseñanza superior en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعليم العالي في
        
    • بالتعليم العالي في
        
    • التعليم العالي على
        
    • والتعليم العالي في
        
    • الحياة اﻷكاديمية في
        
    • التعليم العالي بوجه
        
    • للتعليم العالي في
        
    429. Prácticamente toda la enseñanza superior en Noruega es financiada con fondos públicos. UN ٩٢٤- وكل دراسات التعليم العالي في النرويج تقريبا ممولة تمويلا عاماً.
    El Estado sufraga el costo de la enseñanza superior en el caso de los establecimientos docentes estatales y municipales. UN وتتحمل الدولة تكاليف التعليم العالي في المؤسسات التعليمية الحكومية والبلدية.
    El Comité también tomó nota de la concentración de mujeres en la enseñanza superior en disciplinas consideradas aptas para la mujer. UN ولاحظت اللجنة أيضا تجميع النساء في التعليم العالي في مجالات تعتبر مناسبة للمرأة.
    217. A continuación se dan algunos indicadores estadísticos relativos a la enseñanza superior en Egipto: UN ٧١٢- وفيما يلي بعض المؤشرات الاحصائية المتعلقة بالتعليم العالي في مصر:
    :: Promuevan y protejan el derecho humano de los estudiantes a la enseñanza superior en función de sus méritos y no de su capacidad de pago. UN :: تعزيز وحماية حقوق إنسان للطلاب في الاستفادة من التعليم العالي على أساس الجدارة لا على أساس القدرة على الدفع.
    El porcentaje de niñas es mayor en el instituto (57,61%), en la enseñanza secundaria especializada (55,8%), en la enseñanza superior en las instituciones públicas (57,7%) y en la enseñanza superior en las instituciones no públicas (52,2%). UN أما الفتيات، فترتفع نسبتهن في الصفوف العليا (57.61 في المائة)، والتعليم الثانوي المتخصص (55.8 في المائة)، والتعليم العالي في المؤسسات العامة (57.7 في المائة) والمؤسسات غير العامة (52.2 في المائة).
    El Comité también tomó nota de la concentración de mujeres en la enseñanza superior en disciplinas consideradas aptas para la mujer. UN ولاحظت اللجنة أيضا تجميع النساء في التعليم العالي في مجالات تعتبر مناسبة للمرأة.
    El objetivo del Fondo es proporcionar asistencia inmediata y a largo plazo para la reconstrucción de la enseñanza superior en el Iraq. UN ويهدف هذا الصندوق إلى تقديم المساعدة الفورية والطويلة الأمد لإعادة تعمير التعليم العالي في العراق.
    También se ha elaborado un plan de acción estratégica para el desarrollo de la enseñanza superior en el Afganistán, en colaboración con el Ministerio de Enseñanza Superior. UN كما أعدت خطة عمل استراتيجية لتطوير التعليم العالي في أفغانستان بالاشتراك مع وزارة التعليم العالي.
    El Comité alienta al Estado Parte a que adopte las medidas necesarias para que la enseñanza superior en las esferas científicas también se imparta en árabe. UN كما تشجعها على اتخاذ الإجراءات الضرورية لإتاحة التعليم العالي في المجالات العلمية باللغة العربية أيضاً.
    El Comité alienta al Estado Parte a que adopte las medidas necesarias para que la enseñanza superior en las materias científicas también se imparta en árabe. UN كما تشجعها على اتخاذ الخطوات الضرورية لإتاحة التعليم العالي في المجالات العلمية باللغة العربية أيضاً.
    Indicadores estadísticos sobre la enseñanza superior en Egipto en el período que abarca el presente informe UN مؤشرات إحصائية عن التعليم العالي في مصر عن الفترة التي يغطيها هذا التقرير
    142. Las organizaciones intergubernamentales, y, en particular, la secretaría del Commonwealth participan en la labor de fomento de la enseñanza superior en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ١٤٢ - وتعكف منظمات حكومية دولية، على رأسها أمانة الكومنولث، على تطوير التعليم العالي في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    440. El cuadro siguiente muestra el número de estudiantes que terminaron la enseñanza superior en las universidades y facultades entre 1983/84 y 1991/92: UN ٠٤٤- ويبين الجدول الوارد أدناه عدد الطلاب الذين أتموا التعليم العالي في الجامعات والمعاهد في الفترة من ٣٨٩١/٤٨٩١ الى ١٩٩١/٢٩٩١
    La Conferencia Rectora de Bosnia y Herzegovina es actualmente el único órgano de coordinación de la enseñanza superior en el país. UN ٣٢ - ويعتبر حاليا مؤتمر العمداء في البوسنة والهرسك، الهيكل الوحيد لتنسيق التعليم العالي في البلد.
    366. la enseñanza superior en Benin se concentra exclusivamente en la Universidad Nacional de Benin. UN 366- ويتركز التعليم العالي في بنن في الجامعة الوطنية وهي الوحيدة المسؤولة عن هذا القطاع.
    A pesar de una relativa igualdad entre los sexos en el nivel de la enseñanza superior, la enseñanza superior en Turquía sigue siendo, en conjunto, un privilegio al que sólo puede acceder una pequeña parte de la población, en la que hay más hombres que mujeres. UN وعلى الرغم من وجود مساواة نسبية بين الجنسين على مستوى التعليم العالي في تركيا مازال التعليم العالي بوجه عام امتيازا تحصل عليه نسبة ضئيلة من السكان، ويتفوق فيه الرجال على النساء من حيث العدد.
    Alienta la matriculación de mujeres en la enseñanza superior en las múltiples nuevas universidades abiertas en Arabia Saudita y les proporciona en muchos casos becas para estudiar en el extranjero. UN وشجعت التحاق المرأة بالتعليم العالي في الجامعات الجديدة العديدة التي تفتتح في المملكة العربية السعودية، ويقدَّم العديد من المنح الدراسية للدراسة في الخارج.
    Por otra parte, en algunos países, los hombres han progresado más que las mujeres en este ámbito, por ejemplo, en lo que respecta a los valores relativos a la enseñanza superior en Turquía y el Brasil. UN وعلى النقيض من ذلك، شهدت بلدان أخرى تقدم الرجال بوتيرة أسرع من النساء، كما هو الحال فيما يتعلق بالقيم المتصلة بالتعليم العالي في تركيا والبرازيل، على سبيل المثال.
    Gasto de la enseñanza superior en investigación y desarrollo tecnológico/PIB UN إنفاق التعليم العالي على الإنفاق الحكومي
    En los países en desarrollo el debate específico sobre el comercio electrónico y las TIC se centra en determinados temas, como el uso de las tecnologías digitales e Internet en las industrias creativas, en particular la industria de la música, y su aplicación a la enseñanza superior en línea. UN وتركز المناقشات المحددة المتعلقة بالتجارة الإلكترونية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية على مواضيع مختارة مثل استعمال التكنولوجيات الرقمية وتكنولوجيات الإنترنت في الصناعات الإبداعية، وخاصة صناعة الموسيقى، وتطبيق هذه التكنولوجيات على التعليم العالي على الإنترنت.
    Asimismo, con arreglo a la Decisión del Gobierno sobre los planes de matrícula a la enseñanza secundaria vocacional y profesional y a la enseñanza superior en 2013, examinadas en la reunión gubernamental del 22 de mayo, se exige a los ministerios competentes que promuevan la igualdad de oportunidades en el proceso de matriculación. UN كذلك، فإنه وفقاً لمشروع القرار الحكومي المتعلق بـ " خطط القيد في مؤسسات التعليم المهني الثانوي والتعليم العالي في عام 2013 " ، التي بحثت في اجتماع الحكومة المعقود في 22 أيار/مايو، مطلوب من الوزارات المختصة أن تشجع تكافؤ الفرص في عملية القيد.
    " Reasons for and implications of women ' s high participation in academe in Turkey " (Causas de la elevada participación de la mujer en la enseñanza superior en Turquía y sus consecuencias), monografía presentada en la Conferencia Internacional sobre Educación patrocinada por la Asociación de Estudiantes Universitarios de los Países Bajos, Delft, 15 de mayo de 1993 UN ورقة عن " أسباب المشاركة الكبيرة للمرأة في الحياة اﻷكاديمية في تركيا وآثارها " قدمت في المؤتمر الدولي المعني بالتعليم، رابطة طلاب جامعة هولندا، ديلفت، ١٥ أيار/مايو ١٩٩٣
    Nueva Zelandia es uno de los pocos países en los que esta financiación está impulsada por la demanda y, por consiguiente, las tasas de participación en la enseñanza superior en general, y entre las mujeres en particular, son muy elevadas en comparación con las de la generalidad de los países del mundo. UN ونيوزيلندا واحدة من بلدان قليلة يجري فيها التمويل بدافع من الطلب. وبناء عليه، تتسم معدلات الاشتراك في التعليم العالي بوجه عام، وبين النساء، بالارتفاع الشديد حسب المعايير الدولية.
    Otra vinculación se basa en la menor financiación pública para la enseñanza superior en los países donantes, lo cual empuja a las instituciones docentes a buscar posibles vías para subsanar el déficit financiero, inclusive mediante la exportación de sus servicios. UN ويرجع أصل عنصر ربط آخر إلى تناقص التمويل العام للتعليم العالي في البلدان المانحة، الأمر الذي يفرض ضغوطاً على المؤسسات التعليمية لالتماس سبل التغلب على النقص المالي، بما في ذلك من خلال تصدير خدماتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus