"la enseñanza técnica y profesional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعليم التقني والمهني
        
    • بالتعليم التقني والمهني
        
    • التعليم الفني والمهني
        
    • التعليم التقني والفني
        
    • والتعليم التقني والمهني
        
    • التدريب التقني والمهني
        
    • التعليم الفني والتدريب المهني
        
    • للتعليم الفني والمهني
        
    El Níger ratificó en 1992 la Convención sobre la enseñanza técnica y profesional. UN وقد صدقت النيجر على اتفاقية التعليم التقني والمهني في عام 1992.
    La UNESCO anima a Mozambique a ratificar la Convención sobre la enseñanza técnica y profesional. UN وتشجع اليونسكو موزامبيق على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    La UNESCO anima igualmente al Pakistán a ratificar la Convención sobre la enseñanza técnica y profesional. UN كما تشجع باكستان على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    Sin embargo, no se podía decir lo mismo de la enseñanza técnica y profesional. UN ولكن الأمر ليس كذلك فيما يتعلق بالتعليم التقني والمهني.
    La UNESCO anima a Serbia a ratificar la Convención sobre la enseñanza técnica y profesional. UN وتشجع اليونسكو صربيا على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    La UNESCO también anima a Sierra Leona a ratificar la Convención sobre la enseñanza técnica y profesional. UN وتشجع اليونسكو سيراليون أيضا لتُصدِّق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    La UNESCO anima a la República Árabe Siria a ratificar la Convención sobre la enseñanza técnica y profesional. UN وتشجع اليونسكو الجمهورية العربية السورية على أن تُصدق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    La UNESCO anima a Vanuatu a ratificar la Convención sobre la enseñanza técnica y profesional. UN وتشجع اليونسكو فانواتو على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    Se alienta a Hungría a ratificar la Convención sobre la enseñanza técnica y profesional. UN 51 - وتشجع اليونسكو هنغاريا على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    Se alienta a Indonesia a ratificar la Convención sobre la enseñanza técnica y profesional. UN 56 - وتشجع اليونسكو إندونيسيا على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    Se alienta a Noruega a ratificar la Convención sobre la enseñanza técnica y profesional. UN 86 - وتشجع اليونسكو النرويج على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    Se alienta al Líbano a que ratifique la Convención sobre la enseñanza técnica y profesional. UN ويُشجَّع لبنان على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    Se alienta a Luxemburgo a que ratifique la Convención sobre la enseñanza técnica y profesional. UN وتُشجَّع لكسمبورغ على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    Se alienta a Marruecos a que ratifique la Convención sobre la enseñanza técnica y profesional. UN ويُشجَّع المغرب على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    Se alienta a la Arabia Saudita a que ratifique la Convención sobre la enseñanza técnica y profesional. UN وتُشجَّع المملكة العربية السعودية على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    Se alienta a Suecia a que ratifique la Convención sobre la enseñanza técnica y profesional. UN وتُشجَّع السويد على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني.
    Esa disposición implica que hay vínculos entre la enseñanza técnica y profesional y la enseñanza superior. UN وهذا النص يفترض ضمنيا وجود صلات بين التعليم التقني والمهني والتعليم العالي.
    j) Ponga a disposición más programas de formación profesional para jóvenes, en particular, para niñas, con miras a facilitar su acceso al mercado de trabajo y, en ese sentido, ratifique el Convenio sobre la enseñanza técnica y profesional de la UNESCO, de 1989; y UN (ي) زيادة برامج التدريب المهني للشباب، لا سيما البنات، بهدف تيسير سبل وصولهم إلى سوق العمل، والتصديق، في هذا الصدد، على اتفاقية اليونسكو الخاصة بالتعليم التقني والمهني لعام 1989؛
    Acuerdo de trabajo con el PNUD para el desarrollo de la enseñanza técnica y profesional en Cuba. UN 2000 اتفاق عمل مع البرنامج الإنمائي لتطوير التعليم الفني والمهني في كوبا.
    Cuadro 39 Ratios en la enseñanza técnica y profesional UN الجدول رقم 39 - النسب في التعليم التقني والفني
    Conviene señalar también la decisión de reducir las disparidades entre niñas y niños a nivel de la enseñanza secundaria, la enseñanza técnica y profesional y la universidad, donde la proporción alcanzada por las jóvenes es más reducida. UN وأشارت أيضاً إلى قرار الحد من التفاوت بين البنات والبنين على مستوى التعليم الثانوي والتعليم التقني والمهني والجامعة حيث تمثل البنات نسبة أقل.
    Además de la enseñanza técnica y profesional escolar, también se ofrece información y capacitación como estrategia para atender a necesidades económicas y se espera que ello sirva para crear empleo por cuenta propia y generar ingresos. UN وبالإضافة إلى التدريب التقني والمهني الرسمي تم أيضاً اعتناق التطوير والتدريب غير الرسمي للمهارات كاستراتيجية للوفاء بالمتطلبات الاقتصادية. ومن المتوقع أن يساعد ذلك على إنشاء العمالة الحرة وتوليد الدخل.
    De conformidad con el artículo 4 de la Ley Nº 23/2006 sobre la enseñanza técnica y profesional, " la enseñanza técnica y profesional tiene por objeto: ... UN كما نص قانون رقم ٢٣ لسنة ٢٠٠٦ بشأن التعليم الفني والتدريب المهني في المادة ٤: يهدف التعليم الفني والتدريب المهني إلى ما يلي:
    Tras quedar reducida a un solo liceo en 1961, la enseñanza técnica y profesional cuenta actualmente con 14 establecimientos. UN فبعد أن كانت هناك مدرسة ثانوية واحدة للتعليم الفني والمهني عام 1961 بلغ عدد هذه المدارس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus