"la epidemia de sida" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وباء الإيدز
        
    • لوباء الإيدز
        
    • بوباء الإيدز
        
    la epidemia de SIDA se ha cobrado hasta el presente las vidas de más de 16 millones de personas. UN وقد أودى وباء الإيدز حتى الآن بحياة أكثر من 16 مليون شخص.
    Sin embargo, la epidemia de SIDA planteaba retos especiales para el sector de la educación; en los países más afectados, la base de recursos humanos del sector se estaba reduciendo rápidamente y el número de estudiantes estaba descendiendo. UN على أن وباء الإيدز يضع تحديات معينة أمام قطاع التعليم. ففي أكثر البلدان تأثراً به، تتضاءل قاعدة الموارد البشرية في هذا القطاع تضاؤلاً سريعاً، كما أن عدد الطلبة ما برح آخذاً في الانخفاض.
    Para 2000-2005, África meridional se había ubicado en la misma categoría, en gran medida como resultado de la epidemia de SIDA. UN ولكن بحلول الفترة 2000-2005، انضم الجنوب الأفريقي إلى تلك الفئة، وكان السبب الرئيسي وراء هذا هو وباء الإيدز.
    En muchos países es urgentemente necesario que se aumenten los recursos humanos para hacer frente a la epidemia de SIDA. UN 36 - تحتاج كثير من البلدان بشكل ملحوظ إلى زيادة الموارد البشرية اللازمة للتصدي لوباء الإيدز.
    Se halla en ejecución el Programa para combatir la epidemia de SIDA en la República de Kazajstán para 2001-2005. UN وينفَّذ الآن برنامج التصدي لوباء الإيدز في جمهورية كازاخستان للفترة 2001-2005.
    La comunidad internacional debe asumir su responsabilidad en relación con la epidemia de SIDA en el África subsahariana. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يضطلع بمسؤوليته فيما يتعلق بوباء الإيدز في أفريقيا جنوب الصحراء.
    la epidemia de SIDA representa una de las mayores crisis mundiales en materia de salud pública y desarrollo. UN 1 - يمثل وباء الإيدز إحدى أخطر الأزمات التي تواجه الصحة العامة والتنمية في العالم.
    La jeringa de plástico es la raíz de la epidemia de SIDA en toda África. Open Subtitles المحقنة البلاستيكية هو جذر وباء الإيدز في جميع أنحاء أفريقيا.
    Sí, y también información actualizada sobre la epidemia de SIDA en ese país. Open Subtitles نعم، و أيضاً أُريد معلومات حديثة حول وباء الإيدز في هذا البلد.
    Sé que usted es consciente de que la epidemia de SIDA continua creciendo en su país a pesar de su descenso en otras naciones desarrolladas. Open Subtitles أنا أعلم أنك على درايةٍ أن وباء الإيدز مستمرٌ في النمو في بلدك
    la epidemia de SIDA se ha descrito como una crisis de gobernanza y una crisis de dirección. UN 111 - يوصف وباء الإيدز بأنه أزمة حكم وأزمة قيادة.
    la epidemia de SIDA ha afectado de manera insidiosa a las mujeres y las adolescentes. UN 21 - ينشر وباء الإيدز بطريقة تدريجية غير محسوسة بين النساء والمراهقات مسببا خسائر.
    La estrategia reconoce la feminización de la epidemia de SIDA y coloca en el centro de la atención las necesidades y derechos de las mujeres, los jóvenes y los grupos marginados. UN وتعترف هذه الاستراتيجية بأن وباء الإيدز منتشر بشكل أكبر بين النساء، وتركز على احتياجات وحقوق النساء والشبان والفئات المهمشة.
    La región padece la epidemia de SIDA de crecimiento más rápido del mundo: el número de infecciones por el VIH aumentó de 30.000 en 1995 a 1,4 millones en 2004. UN وتشهد المنطقة أسرع معدل لانتشار وباء الإيدز في العالم: فقد ارتفع عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية من 000 30 في عام 1995 إلى 1.4 مليون في عام 2004.
    80. El Relator Especial subraya que el nivel de protección de los derechos humanos en un país afecta directamente la propagación de la epidemia de SIDA. UN 80- يؤكد المقرر الخاص أن لمستوى حماية حقوق الإنسان في بلد ما أثراً مباشراً في انتشار وباء الإيدز.
    El informe del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la reunión puso de manifiesto que el compromiso, las iniciativas y las inversiones de los gobiernos y las comunidades de todo el mundo están comenzando a invertir la tendencia de la epidemia de SIDA en muchos aspectos. UN وكشف تقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدم للاجتماع أن التزام الحكومات والمجتمعات في جميع أنحاء العالم وجهودها واستثماراتها قد بدأت توقف تفشي وباء الإيدز في سياقات عديدة.
    El principal objetivo es actualmente interrumpir la trayectoria de la epidemia de SIDA asegurando una concentración adecuada en la prevención del VIH. UN 67 - ويتمثل الهدف الرئيسي الآن في كسر مسار وباء الإيدز بكفالة التركيز على نحو كاف على الوقاية من الفيروس.
    De acuerdo con la Disposición Reglamentaria del Presidente No. 75/2006, la Comisión tiene por finalidad aumentar intensivamente la respuesta a la epidemia de SIDA, en forma generalizada, de manera coordinada. UN وطبقاً للائحة الرئاسية رقم 75/1006، ترمي اللجنة إلى زيادة التصدي لوباء الإيدز بصورة مكثفة، وشاملة، وبطريقة منسقة.
    Invitado del mediodía El Sr. Desmond Johns, Director de la Oficina de Nueva York del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de la inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) (ONUSIDA), presentará la publicación titulada “Situación de la epidemia de SIDA”. UN ضيف الظهيرة الدكتور ديزموند جونز، مدير مكتب نيويورك لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (للإعلان عن صدور التقرير المعنون " آخر المعلومات المتعلقة بوباء الإيدز " )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus