"la erradicación de la pobreza es el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القضاء على الفقر هو
        
    • القضاء على الفقر يشكل
        
    • والقضاء على الفقر هو
        
    • يمثل القضاء على الفقر
        
    • القضاء على الفقر يعتبر
        
    • القضاء على الفقر يمثل
        
    Reiterando que la erradicación de la pobreza es el mayor desafío al que hace frente el mundo en la actualidad y una condición indispensable del desarrollo sostenible, especialmente para los países en desarrollo, UN ' ' وإذ نعيد تأكيد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد عالمي يواجه العالم الآن وأنه شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا سيما للبلدان النامية،
    Reiterando que la erradicación de la pobreza es el mayor desafío al que hace frente el mundo en la actualidad y una condición indispensable del desarrollo sostenible, especialmente para los países en desarrollo, UN ' ' وإذ نعيد تأكيد أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد عالمي يواجه العالم الآن وأنه شرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة، لا سيما للبلدان النامية،
    Los Ministros reafirmaron que la erradicación de la pobreza es el mayor desafío que enfrenta el mundo hoy en día. UN 428 - أكد الوزراء من جديد أن القضاء على الفقر هو التحدي الأكبر الذي يواجهه العالم اليوم.
    la erradicación de la pobreza es el mayor problema de alcance global al que se enfrenta el mundo actualmente. UN بيان القضاء على الفقر هو أكبر تحد يواجه العالم اليوم.
    la erradicación de la pobreza es el mayor problema mundial al que nos enfrentamos en la actualidad. UN إن القضاء على الفقر هو أكبر تحد يواجهه العالم اليوم.
    La Conferencia reafirmó que la erradicación de la pobreza es el mayor reto mundial de nuestros días. UN وقد أكّد المؤتمر من جديد أن القضاء على الفقر هو أعظم التحدّيات التي يواجهها العالم في الوقت الراهن.
    la erradicación de la pobreza es el mayor problema que afronta el mundo en la actualidad y una condición indispensable del desarrollo sostenible. UN 2 - إن القضاء على الفقر هو أعظم التحديات التي يواجهها العالم في الوقت الراهن وأحد الشروط اللازمة للتنمية المستدامة.
    Los Ministros reafirmaron que la erradicación de la pobreza es el mayor desafío que enfrenta el mundo hoy en día. UN 550- أكّد الوزراء من جديد أن القضاء على الفقر هو التحدّي العالمي الأكبر الذي يواجهه العالم اليوم.
    Los objetivos y las metas sobre desarrollo sostenible propuestos establecen claramente que la erradicación de la pobreza es el mayor reto al que hace frente el mundo. UN وتنص الأهداف والغايات المقترحة للتنمية المستدامة بوضوح على أن القضاء على الفقر هو أعظم التحديات التي يواجهها العالم.
    Su Gobierno considera que la erradicación de la pobreza es el objetivo más importante de la labor en pro del desarrollo sostenible. UN ٧٠ - وأضافت أن حكومتها تعتقد أن القضاء على الفقر هو أهم التحديات التي تواجه التنمية المستدامة.
    2. Reitera que la erradicación de la pobreza es el mayor desafío al que hace frente el mundo en la actualidad y una condición indispensable del desarrollo sostenible, especialmente para los países en desarrollo; UN 2 - تكرر التأكيد على أن القضاء على الفقر هو أعظم تحد عالمي يواجه العالم اليوم وأنه ضرورة لا غنى عنها لتحقيق التنمية المستدامة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية؛
    Reconocemos que en la actualidad la erradicación de la pobreza es el mayor desafío que encara el mundo y un requisito indispensable para el desarrollo sostenible, en particular en el caso de los países en desarrollo. UN 9 - ونحن ندرك أن القضاء على الفقر هو أكبر تحد يواجه العالم الآن وهو أحد المتطلبات التي لا غنى عنها من أجل التنمية المستدامة، ولا سيما من أجل البلدان النامية.
    Reiteraron asimismo que la erradicación de la pobreza es el mayor desafío al que hace frente el mundo en la actualidad y una condición indispensable del desarrollo sostenible, especialmente para los países en desarrollo. UN وكرر الوزراء التأكيد على أن القضاء على الفقر هو أعظم تحد عالمي يواجهه العالم اليوم وأنه ضرورة لا غنى عنها لتحقيق التنمية المستدامة، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية.
    328. Los Ministros reafirmaron que la erradicación de la pobreza es el reto mundial más grande que enfrenta hoy el mundo. UN 328 - وأكد الوزراء مجدداً أن القضاء على الفقر هو التحدي الأكبر الذي يواجهه العالم اليوم.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno reafirmaron que la erradicación de la pobreza es el reto mundial más grande que enfrenta hoy el mundo. UN 337 - أكد رؤساء الدول والحكومات أن القضاء على الفقر هو التحدي الأكبر الذي يواجهه العالم اليوم.
    la erradicación de la pobreza es el principal objetivo de desarrollo de las Naciones Unidas. UN 33 - القضاء على الفقر هو الهدف الإنمائي الأساسي للأمم المتحدة.
    Reiterando que la erradicación de la pobreza es el mayor reto mundial con que se enfrenta actualmente el mundo y un requisito indispensable del desarrollo sostenible, en particular para los países en desarrollo, y reconociendo que la inmensa mayoría de los pobres del mundo siguen viviendo en las zonas rurales de los países en desarrollo, UN وإذ تكرر التأكيد على أن القضاء على الفقر هو أعظم التحديات العالمية التي يواجهها العالم اليوم، وشرط لا غنى عنه من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وبخاصة للبلدان النامية، وإذ تعترف في الوقت نفسه بأن المناطق الريفية في البلدان النامية لا تزال موطنا للأغلبية العظمى من فقراء العالم،
    17. la erradicación de la pobreza es el mayor reto que afronta el mundo. UN 17 - وأضاف يقول إن القضاء على الفقر يشكل أعظم تحد يواجه العالم.
    la erradicación de la pobreza es el objetivo de desarrollo más importante del Gobierno de Uganda, para lo cual diseñó en 1997 un plan de acción de erradicación de la pobreza. UN والقضاء على الفقر هو الهدف الإنمائي الرئيسي لحكومة أوغندا التي وضعت في عام 1997 خطة عمل للقضاء على الفقر.
    En algunos casos la erradicación de la pobreza es el tema general en torno al cual gira toda la cooperación del sistema de las Naciones Unidas. UN في بعض هذه الحالات، يمثل القضاء على الفقر الموضوع العام الذي يتبلور حوله تعاون منظومة اﻷمم المتحدة بأسره.
    El Sr. Elkaraksy (Egipto) dice que la erradicación de la pobreza es el mayor reto al que se enfrenta el mundo actualmente y, además, es una condición previa para lograr el desarrollo sostenible. UN 32 - السيد الكراكسي (مصر): قال إن هدف القضاء على الفقر يعتبر أكبر التحديات التي تواجه العالم حاليا ويمثل شرطا مسبقا لتحقيق التنمية المستدامة.
    Reiterando que la erradicación de la pobreza es el mayor reto mundial con que se enfrenta actualmente el mundo y un requisito indispensable del desarrollo sostenible, en particular para los países en desarrollo, y reconociendo que la inmensa mayoría de los pobres del mundo siguen viviendo en las zonas rurales de los países en desarrollo, UN وإذ تكرر التأكيد على أن القضاء على الفقر يمثل تحديا من أعظم التحديات العالمية التي يواجهها العالم اليوم، وشرطا لا غنى عنه من أجل تحقيق التنمية المستدامة، ولا سيما فيما يخص البلدان النامية، وأن تعترف في الوقت نفسه بأن المناطق الريفية في البلدان النامية لا تزال موطنا للأغلبية العظمى من فقراء العالم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus