Esa capacidad es un factor que contribuye a dar forma al programa de desarrollo de las instituciones en diversos sectores, sobre todo en la esfera de la administración pública. | UN | وقد ساعدت هذه القدرات في إعداد مشاريع التنمية المؤسسية في قطاعات مختلفة، ولا سيما في مجال اﻹدارة العامة. |
Por consiguiente, nos honra formar parte de este proceso de fomento de la capacidad de respuesta internacional ante los desafíos que están surgiendo en la esfera de la administración pública y el desarrollo. | UN | وبالتالي يشرفنا أن نشارك في هذه العملية، عملية تعزيز الاستجابة الدولية للتحديات الناشئة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية. |
Los informes pertinentes que examinamos también contienen diversas recomendaciones relativas a las disposiciones institucionales en la esfera de la administración pública. | UN | فالتقارير ذات الصلة قيد النظر تتضمن أيضا عدة توصيات تتعلق بالترتيبات المؤسسية في مجال اﻹدارة العامة. |
En esta reunión también espero con interés aprender las lecciones de otros países en la esfera de la administración pública. | UN | وأتطلع أيضا في هذه الدورة الى الاستفادة من دروس البلدان اﻷخرى في ميدان اﻹدارة العامة. |
La República de Kazakstán está examinando diversos medios y arbitrios para cooperar con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en la esfera de la administración pública. | UN | وتستكشف جمهورية كازاخستان مختلف سبل ووسائل التعاون مع اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في ميدان اﻹدارة العامة. |
Tercero, también se debe concebir un mandato concreto en la esfera de la administración pública para la Comisión Económica para Europa. | UN | وثالثا، ينبغي توخي ولاية محددة للجنـــة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال اﻹدارة العامة. |
Confirmó también la importancia de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la administración pública y el desarrollo, y pidió el fortalecimiento de su eficacia. | UN | وأكدت أيضا أهمية تعزيز فعالية أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية ودعت إلى تعزيزها. |
Se espera, además, que la Asamblea en la continuación de su período de sesiones examine las cuestiones y recomendaciones que figuran en el presente informe y se formulen orientaciones para reforzar el papel del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la administración pública y el desarrollo. | UN | ومن المتوقع أن تنظر الجمعية العامة في دورتها المستأنفة في المسائل والتوصيات الواردة في هذا التقرير، وأن تقدم التوجيه بشأن تحسين دور منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية. |
En la presente sección se ponen de relieve tres elementos clave de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la administración pública y el desarrollo. | UN | ١٨ - يلقي هذا الفرع من التقرير الضوء على ثلاثة جوانب رئيسية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية. |
11. Confirma que es importante mejorar la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la administración pública y el desarrollo y hace un llamamiento en ese sentido; | UN | ١١ - تؤكد أهمية تعزيز فعالية أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية وتدعو إلى القيام بذلك؛ |
El impulso del presente Gobierno hacia la descentralización y la libertad política, por lo tanto, promueve la cooperación mutua y el diálogo en la política coreana, lo cual implica un cambio muy importante para quienes actuamos en la esfera de la administración pública. | UN | وإن اندفــاع الحكومة الحالي صوب تحقيق اللامركزية والحرية السياسية يؤدي بالتالي الى تعزيز التعاون المتبادل والحوار في السياسة الكورية، مما يمثل أهم تغيير بالنسبة لنا ممن يعملون في مجال اﻹدارة العامة. |
Como conclusión, la delegación de Nigeria espera que los Estados Miembros de esta Organización mundial tengan el camino libre para que reactiven su papel y proporcionen la asistencia necesaria a los gobiernos nacionales en la esfera de la administración pública y el desarrollo. | UN | وختاما، يأمل الوفد النيجيري أن تتمكن الدول اﻷعضاء في هذه المنظمــة العالميــة مـن تعزيـز أدوارها وتقديم المساعدة، حسب الضرورة، الى الحكومات الوطنية في مجال اﻹدارة العامة والتنمية. |
A los organizadores de estas sesiones les corresponde el mérito de haber convocado un foro tan representativo para intercambiar experiencias y realizaciones en la esfera de la administración pública y para decidir la función futura de las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | وينبغي الاعتراف بما لمنظمي هذه الدورة من فضل في دعوتهم إلى عقد هذا المحفل التمثيلي بغية تبـــادل الخبرات واﻹنجازات في مجال اﻹدارة العامة وتحديد الدور المقبل لﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
11. Confirma la importancia de mejorar la eficacia de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la administración pública y el desarrollo y hace un llamamiento en ese sentido; | UN | ١١ - تؤكد أهمية تعزيز فعالية أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية وتدعو إلى القيام بذلك؛ |
También exhortó al Secretario General a que garantizase los medios de fortalecer la coordinación, la coherencia y la armonización de la gestión y ejecución de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la administración pública y el desarrollo. | UN | وطلبت أيضا إلى اﻷمين أن يكفل وجود طرق تؤدي إلى تعزيز التنسيق والتماسك والانسجام في إدارة وتنفيذ اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والتنمية. |
Las medidas que se tomen para coordinar mejor los aportes proporcionados por las diversas organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la administración pública y el desarrollo indudablemente afianzarán los resultados de las actividades de las Naciones Unidas. | UN | وما سيتخذ من خطوات لتحسين عملية تنسيق ما تقدمه مختلف منظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة من إسهامات في مجال اﻹدارة العامة والتنمية سيؤدي دون ريب إلى تعزيز أثر أنشطة اﻷمم المتحدة. |
El primero es una reseña de los mandatos enunciados en diversas resoluciones y decisiones de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social en que se sigue la evolución de las necesidades de asistencia técnica y de investigaciones de apoyo en la esfera de la administración pública y el desarrollo. | UN | الجانب اﻷول، استعراض للولايات المنصوص عليها في قرارات ومقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهو من ثم بيان لتطور جدول أعمال المساعدة التقنية والبحوث المساندة لها في مجال اﻹدارة العامة والتنمية. |
Las sesiones actuales de la Asamblea General coinciden con un período en el que la tarea de Polonia de introducir soluciones completamente nuevas en la esfera de la administración pública está llegando a su fin. | UN | فإن الجلسات الحالية للجمعية العامة تتزامن مع فترة تشرف فيها بولندا على الانتهاء من عملها في تنفيــذ حلــول جديــدة كل الجدة في ميدان اﻹدارة العامة. |
Para finalizar, no puedo dejar de mencionar la importancia de la función de las Naciones Unidas en la prestación de asistencia técnica a los países en desarrollo en la esfera de la administración pública y el desarrollo. | UN | وفي الختام، أكون مقصرا إذا لم أذكر أهمية دور اﻷمم المتحدة في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في ميدان اﻹدارة العامة والتنمية. |
e) Mejoramiento de los nexos y la coordinación entre las deliberaciones intergubernamentales y regionales sobre política y las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la administración pública, las finanzas y el desarrollo; | UN | (هـ) تحسين التواصل والتنسيق بين المداولات الحكومية الدولية والإقليمية المعنية بالسياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجالات الإدارة العامة والمالية العامة والتنمية. |