"la esfera de la discriminación racial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجال التمييز العنصري
        
    • ميدان التمييز العنصري
        
    Los gobiernos deben crear organismos oficiales especializados encargados de actuar en la esfera de la discriminación racial, e instituciones independientes legalmente habilitadas para investigar y llevar ante la justicia los actos de discriminación. UN وينبغي للحكومات أن تنشئ أجهزة رسمية متخصصة تكلف بمسؤولية العمل في مجال التمييز العنصري بالإضافة إلى مؤسسات مستقلة لها الصلاحيات القانونية اللازمة للتحقيق في أعمال التمييز وملاحقة مقترفيها.
    El Comité pide además al Estado Parte que asegure que la legislación nacional cuente con las disposiciones apropiadas e informe al público de todos los recursos legales disponibles en la esfera de la discriminación racial. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن وجود أحكام مناسبة في التشريع الوطني وأن تعلم عامة الجمهور بكل سبل الانتصاف القانونية في مجال التمييز العنصري.
    Por consiguiente es esencial proporcionar las disposiciones pertinentes en la legislación nacional e informar al público acerca de la disponibilidad de recursos legales en la esfera de la discriminación racial. UN لذا، فإنه من الضروري إدراج أحكامٍ مناسبة في التشريع الوطني وإطلاع الجمهور على جميع سبل الانتصاف القانونية المتاحة في مجال التمييز العنصري.
    El Comité pide al Estado Parte que informe al público acerca de todos los recursos legales en la esfera de la discriminación racial. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إطلاع الجمهور على جميع سبل الانتصاف القانونية في ميدان التمييز العنصري.
    210. El Comité celebra la organización de varios programas de capacitación en el Departamento Regional de Formación de la Policía sobre la promoción y protección de los derechos humanos en la esfera de la discriminación racial. UN 210- وترحب اللجنة بتنظيم عدد من برامج التدريب بإدارة التدريب الإقليمية للشرطة بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في ميدان التمييز العنصري.
    El Comité pide al Estado Parte que introduzca las disposiciones pertinentes en la legislación nacional e informe al público acerca de todos los recursos legales de que dispone en la esfera de la discriminación racial. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف إدراج أحكام مناسبة في التشريع الوطني، واطلاع الجمهور على جميع سبل الانتصاف القانونية المتاحة في مجال التمييز العنصري.
    El Comité pide al Estado Parte que introduzca las disposiciones pertinentes en la legislación nacional e informe al público acerca de todos los recursos legales de que dispone en la esfera de la discriminación racial. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تكفل إدراج أحكام مناسبة في التشريع الوطني، واطلاع الجمهور على جميع سبل الانتصاف القانونية المتاحة في مجال التمييز العنصري.
    El Comité pide al Estado Parte que vele por que en la legislación nacional haya disposiciones adecuadas y que informe al público acerca de todos los recursos legales en la esfera de la discriminación racial. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف، إدراج أحكامٍ مناسبة في التشريع الوطني وإطلاع الجمهور على جميع سبل الانتصاف القانونية المتاحة في مجال التمييز العنصري.
    El Comité pide al Estado Parte que vele por que haya disposiciones pertinentes en la legislación nacional e informe al público acerca de la disponibilidad de recursos legales en la esfera de la discriminación racial. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل توافر الأحكام المناسبة في التشريع الوطني وأن تُعلِم عموم الجمهور بجميع سبُل الانتصاف القانوني المتاحة في مجال التمييز العنصري.
    El Comité pide al Estado parte que vele por que la legislación nacional contenga disposiciones sobre la materia e informe a la ciudadanía acerca de la disponibilidad de recursos legales en la esfera de la discriminación racial. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تشريعها الوطني الأحكام اللازمة وتوعية عامة الناس بوجود سبل انتصاف في مجال التمييز العنصري.
    El Comité pide al Estado parte que vele por que la legislación nacional contenga disposiciones sobre la materia e informe a la ciudadanía acerca de la disponibilidad de recursos legales en la esfera de la discriminación racial. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تشريعها الوطني الأحكام اللازمة وتوعية عامة الناس بوجود سبل انتصاف في مجال التمييز العنصري.
    Con el fin de evaluar la política del Estado en la esfera de la discriminación racial, se examinaban, en particular, los derechos civiles y políticos y los derechos económicos y sociales, por ejemplo, el derecho a la vivienda, la educación y la salud. UN وبغية تقييم سياسة الدولة في مجال التمييز العنصري فإن الحقوق التي يتم تقييمها هي حقوق منها الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية، كالحق في السكن والتعليم والصحة مثلاً.
    215. El Comité toma conocimiento con satisfacción de la creación en 2003, con fondos del Estado, del Centro contra el Racismo y Otras Formas de Intolerancia, compuesto por más de 100 ONG que trabajan en la esfera de la discriminación racial. UN 215- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بإنشاء " مركز مكافحة العنصرية وما يتصل بها من تعصب " في عام 2003 بتمويل من الدولة. ويتألف المركز من أكثر من 100 منظمة غير حكومية تعمل في مجال التمييز العنصري.
    76. El Comité acoge complacido la organización de varios cursos de capacitación dirigidos a los funcionarios del poder judicial y de las fuerzas del orden sobre la promoción y la protección de los derechos humanos en la esfera de la discriminación racial. UN 76- وترحب اللجنة بتنظيم عدة برامج تدريبية لأعضاء الجهاز القضائي والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مجال التمييز العنصري.
    Representantes de 15 instituciones participaron en la mesa redonda internacional sobre relaciones interraciales como parte de una serie de debates específicos respaldados por el ACNUDH con el fin de elaborar una lista inicial de indicadores del éxito de las redes de instituciones nacionales en la esfera de la discriminación racial o de otro tipo. UN وشارك ممثلون عن 15 مؤسسة وطنية في اجتماع المائـدة المستديرة بشأن العلاقات بين الأعراق في إطار سلسلة من المناقشات المركزة التي تدعمها المفوضية بهدف وضع قائمة أولية من مؤشرات النجاح لشبكات المؤسسات الوطنية في مجال التمييز العنصري أو غيره من ضروب التمييز.
    Representantes de 15 instituciones nacionales se reunieron en Nueva Zelandia en el marco de una serie de debates focalizados respaldados por el ACNUDH, con el fin de elaborar una lista inicial de indicadores del éxito de las redes de instituciones nacionales en la esfera de la discriminación racial o de otro tipo. UN والتقى ممثلون عن 15 مؤسسة وطنية في نيوزيلندا في إطار سلسلة من المناقشات المركزة التي دعمتها المفوضية بهدف وضع قائمة أولية من مؤشرات النجاح لشبكات المؤسسات الوطنية في مجال التمييز العنصري أو غيره من ضروب التمييز.
    49. Se recomienda, en particular, que el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial apruebe una recomendación general en la que se ocupe de las cuestiones que han surgido en la esfera de la discriminación racial y la religión o las creencias. UN 49- ويوصَى بصورة خاصة أن تعتمد لجنة القضاء على التمييز العنصري توصية عامة تتناول أوجه القلق التي ظهرت في مجال التمييز العنصري والدين أو المعتقد.
    Insta al Estado parte a que vele por que se adopten disposiciones legislativas adecuadas y a que informe al público de todos los recursos jurídicos disponibles en la esfera de la discriminación racial (art. 6). UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تحرص على اشتمال التشريعات الوطنية على أحكام ملائمة وأن تطلع الجمهور على كافة سبل الانتصاف المتاحة في مجال التمييز العنصري (المادة 6).
    En este sentido, el Comité recomienda que el Estado parte introduzca la formación obligatoria de policías, fiscales, jueces y otros agentes del orden sobre la aplicación de las disposiciones penales que castigan la incitación al odio y la discriminación racial por personas y organizaciones, y que informe al público de todos los recursos jurídicos en la esfera de la discriminación racial. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدريباً إلزامياً لأفراد الشرطة والمدّعين العامين والقضاة وغيرهم من الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون بشأن تطبيق أحكام القانون الجنائي التي تعاقب على أفعال التحريض على الكراهية العنصرية والتمييز العنصري الصادرة عن الأفراد والمنظمات، وبأن تُعرِّف الجمهور بجميع سُبل الانتصاف القانونية في ميدان التمييز العنصري.
    8. El CERD celebró la organización en el departamento regional de formación de la policía de varios programas de capacitación sobre la promoción y protección de los derechos humanos en la esfera de la discriminación racial. UN 8- ورحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري بتنظيم العديد من البرامج التدريبية بشأن النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها في ميدان التمييز العنصري(23) في إدارة تدريب الشرطة الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus