"la esfera de la enseñanza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجال التعليم
        
    • ميدان التعليم
        
    • مجالي التعليم
        
    • ميدان التدريس
        
    • ميدان التدريب
        
    • أمور التعليم
        
    8. Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza UN الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم
    E. Asistencia de las Naciones Unidas en la Esfera de la Enseñanza UN هاء - المساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة في مجال التعليم
    En ninguna otra parte es más pronunciada la adhesión de la UNESCO a ese compromiso que en la Convención y la Recomendación relativas a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza. UN ويتبدى استمساك اليونسكو بهذا الالتزام كأوضح ما يكون في الميثاق والتوصية المتعلقتين بمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    Mongolia se adhirió en 1964 a la Convención relativa a la lucha contra las discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza. UN وقد انضمت منغوليا إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التمييز في مجال التعليم في عام ١٩٦٤.
    Somos conscientes de que esta época que ya quedó atrás ha dejado una herencia sombría de necesidades no satisfechas en la Esfera de la Enseñanza y la capacitación. UN ونحن ندرك أن ذلك العهد، الذي أصبح اﻵن وراءنــا، تــرك إرثا كئيبا من الاحتياجات غير المحققة في ميدان التعليم والتدريب.
    Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza UN اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم:
    Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza. UN الاتفاقية الخاصـة بمكافحـة التمييز في مجال التعليم.
    El Comité también insta al Estado Parte a que ratifique la Convención de la UNESCO relativa a la lucha contra las discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza de 1960. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية اليونسكو لعام 1960 بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم.
    Protocolo de la UNESCO para instituir una Comisión de Conciliación y Buenos Oficios facultada para resolver las controversias a que pueda dar lugar la Convención relativa a la lucha contra las discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza UN يناط بها البحث عن تسوية لأية خلافات قد تنشأ بين الدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم
    Por ejemplo, los programas de prevención y tratamiento del VIH/SIDA centrados en los servicios de enseñanza pueden evitar un retroceso respecto de los logros anteriores alcanzados en la Esfera de la Enseñanza en muchos países. UN ومثال ذلك أن تنفيذ برامج الوقاية من فيروس الإيدز ومعالجته التي تتركز على الخدمات التثقيفية يمكن أن يعمل على تجنب إلغاء المكاسب السابق تحققها في مجال التعليم في بلدان كثيرة.
    Asimismo, las ideas innovadoras, formuladas en el plano nacional, especialmente en la Esfera de la Enseñanza extraescolar, han contribuido a la alfabetización de todas las generaciones de la población. UN وقال إن هناك آراء مبتكرة. قدمت على الصعيد الوطني، لا سيما في مجال التعليم خارج المدرسة وساهمت أيضا في محو أمية السكان، من مختلف الأجيال.
    Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza, aprobada por la UNESCO en 1960 y ratificada por el Líbano en 1964 UN :: الاتفاقية الصادرة عن اليونسكو المتعلقة بعدم التمييز في مجال التعليم سنة 1960. صدق عليها لبنان سنة 1964.
    La UNESCO también facilitaría la ratificación de sus instrumentos normativos, tales como la Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza de 1960. UN وستيسر اليونسكو أيضاً التصديق على الصكوك المحددة للمعايير، كاتفاقية عام 1960 الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    Al respecto hay que mencionar la Convención relativa a la lucha contra las discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza concertada con los auspicios de la UNESCO en 1960. UN وينبغي أن نذكر في هذا الصدد اتفاقية مكافحة التمييز في مجال التعليم الموقعة تحت رعاية اليونسكو في عام 1960.
    También se ha registrado una tendencia clara hacia la igualdad en la Esfera de la Enseñanza terciaria, es decir, las universidades. UN وحدث أيضا اتجاه واضح نحو المساواة في مجال التعليم العالي أي في الجامعات.
    Destacó la relación entre los temas abordados en la sesión de trabajo y los instrumentos internacionales como la Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza, de la UNESCO. UN فأكدت على العلاقة التي تربط مواضيع جلسة العمل والصكوك الدولية مثل اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في مجال التعليم.
    Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza (UNESCO) UN اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم
    Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza (UNESCO) UN اتفاقية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لمكافحة التمييز في مجال التعليم
    Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza (UNESCO) UN اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في مجال التعليم
    CONVENCIÓN RELATIVA, A LA LUCHA CONTRA LAS DISCRIMINACIONES EN la Esfera de la Enseñanza. UN الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    Las perspectivas de realizar proyectos innovadores en la Esfera de la Enseñanza primaria son prometedoras. UN وتبدو امكانيات وضع مشاريع مبتكرة في ميدان التعليم الابتدائي جيدة.
    Ciertas categorías de personas se ven particularmente afectadas: las mujeres se encuentran entre las víctimas principales, particularmente por las graves restricciones que se les imponen en la Esfera de la Enseñanza y del empleo y por la imposición obligatoria de una vestimenta denominada islámica. UN ويبدو أن بعض فئات اﻷشخاص تعاني بصورة خاصة: وتمثل النساء الضحايا الرئيسية حيث يعانين بوجه خاص من قيود خطيرة في مجالي التعليم والعمل ومن فرض ما يسمى باللباس اﻹسلامي بالقوة؛
    El Grupo puso de relieve, una vez más, la importancia de las medidas que habían de adoptarse en la Esfera de la Enseñanza y de la educación para lograr una aplicación más completa de la Convención e invitó a los Estados partes a que incluyeran información sobre tales medidas en sus informes. UN وأعرب الفريق عن رغبته في أن يؤكد مرة أخرى على أهمية اتخاذ تدابير في ميدان التدريس والتعليم بغية تنفيذ الاتفاقية تنفيذا أكمل، ودعا الدول اﻷطراف الى تضمين تقاريرها معلومات عن هذه التدابير.
    La India es partidaria del desarrollo de la cooperación internacional en la Esfera de la Enseñanza relacionada con la exploración del espacio ultraterrestre. UN ٢٦ - وقال إن الهند ملتزمة بتعزيز التعاون الدولي في ميدان التدريب على علوم الفضاء.
    El artículo 4 de la Convención establece específicamente las obligaciones de los Estados partes en la Convención, los cuales " se comprometen [...] a formular, desarrollar y aplicar una política nacional encaminada a promover, por métodos adecuados a las circunstancias y las prácticas nacionales, la igualdad de posibilidades y de trato en la Esfera de la Enseñanza " . UN وتبين المادة 4 من الاتفاقية على وجه التحديد التزامات الدول الأطراف في الاتفاقية بأن " [...] تضع وتطور وتطبق سياسة وطنية تستهدف، عن طريق أساليب ملائمة للظروف والعرف السائد في البلاد، دعم تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في أمور التعليم " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus