"la esfera de la no proliferación nuclear" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجال عدم الانتشار النووي
        
    • مجال عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • مجال منع الانتشار النووي
        
    • ميدان عدم الانتشار
        
    Creemos que el Consejo de Seguridad puede desempeñar un papel importante, especialmente en la esfera de la no proliferación nuclear. UN وباعتقادنا أن مجلس اﻷمن يمكن أن يلعب دورا هاما، وبخاصة في مجال عدم الانتشار النووي.
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) sigue siendo el pilar del sistema jurídico internacional en la esfera de la no proliferación nuclear. UN وما زالت معاهدة عدم الانتشار تمثل حجر الزاوية للنظام القانوني الدولي في مجال عدم الانتشار النووي.
    Este documento contiene un programa confiable y equilibrado de trabajo conjunto en la esfera de la no proliferación nuclear, el desarme y el uso pacífico de la energía nuclear. UN وتحتوي هذه الوثيقة على جدول أعمال مجرّب جيداً ومتوازن للعمل المشترك في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    Otra tarea que consideramos urgente en la esfera de la no proliferación nuclear y el desarme es la negociación de un tratado por el que se prohíba la producción de material fisionable para armas nucleares y otros artefactos nucleares. UN ومن المهام الأخرى التي نراها عاجلة في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح إجراء مفاوضات لإبرام معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة النووية.
    Celebramos que el 8 de septiembre de 2006 se firmara el Tratado por el que se establece una zona libre de armas nucleares en el Asia central, hecho importante en la esfera de la no proliferación nuclear que también refuerza el régimen del TNP. UN ونرحب بالتوقيع في 8 أيلول/سبتمبر 2006 على القيام بموجب المعاهدة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، ويمثل ذلك حدثا هاما في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية بالإضافة إلى كونه تعزيزا لنظام معاهدة عدم الانتشار.
    Como se determinó y se confirmó posteriormente en diversos foros multilaterales, incluidas la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del TNP, el tratado de cesación es el próximo reto en la esfera de la no proliferación nuclear y el desarme nuclear. UN فهذه المعاهدة التي أمكن التعرف عليها وتأكيد أهميتها من عدة محافل متعددة الأطراف، تشمل الجمعية العامة للأمم المتحدة ومؤتمر الدول الأطراف لاستعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها عام 1995، تظل هي التحدي التالي في مجال منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    Consideramos que la pronta conclusión de ese tratado marcaría otro hito en la esfera de la no proliferación nuclear y el desarme. UN ونرى أن اﻹبرام المبكر لهذه المعاهدة من شأنه أن يشكل فتحا آخر في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    En la esfera de la no proliferación nuclear asignamos importancia a las medidas que se están examinando activamente en la actualidad, a saber, el examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), la conclusión del tratado de prohibición completa de los ensayos y las negociaciones relativas a una convención sobre la prohibición de la producción de material fisionable. UN وفي مجال عدم الانتشار النووي نعلق أهمية على التدابير التي هي محل النظر النشط في الوقت الراهن وهي استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب والتفاوض بشأن اتفاقية لحظر إنتاج المـــواد اﻹنشطارية.
    Los Estados Partes piden que se suprima la práctica de aplicar estándares dobles o múltiples en la esfera de la no proliferación nuclear y consideran que este es el requisito más importante para el éxito de la no proliferación nuclear. UN 2 - تطالب الدول الأطراف بالتخلي عن ممارسة الكيل بمكيالين أو بمكاييل متعددة في مجال عدم الانتشار النووي وتعتقد أن ذلك أهم شرط مسبق لنجاح عدم الانتشار.
    98. Los Estados Unidos mantienen su apoyo a la labor del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad en la esfera de la no proliferación nuclear. UN 98- تواصل الولايات المتحدة دعم عمل اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1540(2004) في مجال عدم الانتشار النووي.
    Los Estados Unidos mantienen su apoyo a la labor del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad en la esfera de la no proliferación nuclear. UN 98 - تواصل الولايات المتحدة دعم عمل اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) في مجال عدم الانتشار النووي.
    Sin duda, si el presupuesto del Organismo aumentara hasta un 6% se reflejaría el reconocimiento de los Estados miembros de la importancia de su labor y actividades en la esfera de la no proliferación nuclear y de la transferencia de tecnología nuclear para usos pacíficos y para la consecución de los objetivos de desarrollo sostenible. UN ولا شك أن زيادة ميزانية الوكالة بنسبة تبلغ 6 في المائة، إنما تعكس تقدير الدول الأعضاء لأهمية عملها وأنشطتها في مجال منع الانتشار النووي ونقل التكنولوجيا النووية لأغراض الاستخدامات السلمية وتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    Es una posición inveterada y coherente con nuestras políticas e iniciativas en la esfera de la no proliferación nuclear y el desarme. UN فهذا موقف ما برحنا نتخذه منذ زمن طويل وينسجم مع سياساتنا ومبادراتنا في ميدان عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus