"la esfera de los asentamientos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجال المستوطنات البشرية
        
    • ميدان المستوطنات البشرية
        
    • المعنية بالمستوطنات البشرية
        
    En todo caso, las tareas que la comunidad internacional tiene planteadas en la esfera de los asentamientos humanos exigen y justifican el nombramiento inmediato de un Director Ejecutivo de Hábitat. UN وإن التحدي الذي يواجه المجتمع الدولي في مجال المستوطنات البشرية يحتم ويبرر التعيين الفوري لمدير تنفيذي للموئل.
    Actividades propuestas en la esfera de los asentamientos humanos en el marco del UN الأنشطة المقترحة في مجال المستوطنات البشرية الواردة
    Reconociendo que la asistencia humanitaria en la esfera de los asentamientos humanos debe prestarse de forma que apoye la reconstrucción y el desarrollo a largo plazo, UN وإذ تسلم بأن المساعدة الإنسانية في مجال المستوطنات البشرية يجب أن تقدم بطرق تدعم التعمير والتنمية في الأجل الطويل،
    NACIONES UNIDAS EN la esfera de los asentamientos humanos 51 - 52 21 UN مقترحــات بشــأن تحسيـن أنشطــة اﻷمــم المتحـدة في ميدان المستوطنات البشرية
    Proyecto de programas de trabajo de las comisiones regionales en la esfera de los asentamientos humanos para el bienio 2004-2005 UN مشاريع برنامج عمل اللجان الإقليمية في ميدان المستوطنات البشرية
    Se prevé que los gobiernos miembros intensificarán de modo significativo sus esfuerzos en la esfera de los asentamientos humanos como parte de su compromiso de aplicar la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000. UN ومن المتوقع أن تعمل الحكومات اﻷعضاء على زيادة جهودها زيادة كبيرة في ميدان المستوطنات البشرية كجزء من التزامها بتنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢.
    Pasando a los cambios políticos en Sudáfrica, el Presidente dijo que era preciso que esos cambios fueran acompañados de asistencia financiera y técnica en la esfera de los asentamientos humanos. UN وانتقل الرئيس الى التغييرات السياسية في جنوب افريقيا فأوضح أنه من الضروري أن تصاحب هذه التغييرات مساعدة تقنية مالية في مجال المستوطنات البشرية.
    Examen de la contribución de las actividades nacionales e internacionales en la esfera de los asentamientos humanos a la ejecución del Programa 21: informe del Secretario General de la Conferencia UN استعراض المساهمات المقدمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ للعمل الوطني والدولي في مجال المستوطنات البشرية: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر
    49. En tercer lugar, se sostiene que la comunidad internacional no tiene gran cosa que aportar en materia de apoyo a los esfuerzos nacionales en la esfera de los asentamientos humanos. UN ٤٩ - ثالثا، قيل إن المجتمع الدولي لا يستطيع تقديم الكثير لدعم الجهود الوطنية في مجال المستوطنات البشرية.
    18.15 En la esfera de los asentamientos humanos, los objetivos son los siguientes: UN ١٨١٥- وفيما يلي اﻷهداف في مجال المستوطنات البشرية:
    18.15 En la esfera de los asentamientos humanos, los objetivos son los siguientes: UN ١٨١٥- وفيما يلي اﻷهداف في مجال المستوطنات البشرية:
    18.16 En la esfera de los asentamientos humanos, los objetivos son los siguientes: UN ١٨١٦- وفيما يلي اﻷهداف في مجال المستوطنات البشرية:
    Proyectos de programas de trabajo de las comisiones regionales en la esfera de los asentamientos humanos para el bienio 2002-2003 UN مشاريع برامج عمل اللجان الإقليمية في مجال المستوطنات البشرية لفترة السنتين 2002-2003
    Funciona como plataforma para la formulación de políticas y estrategias por las organizaciones no gubernamentales en la esfera de los asentamientos humanos y actúa como su portavoz en los contactos con organizaciones internacionales. UN ويعمل الائتلاف كمنتدى لصياغة سياسات واستراتيجيات للمنظمات غير الحكومية في مجال المستوطنات البشرية ومتحدثا أيضا باسمها في الاتصال مع المنظمات الدولية.
    Kenya se congratula asimismo de los esfuerzos realizados por la Directora Ejecutiva para fortalecer la colaboración con las autoridades locales y otros asociados en la esfera de los asentamientos humanos. UN وكينيا ترحب، علاوة على ذلك، بالجهود المبذولة على يد المديرة التنفيذية من أجل تعزيز التعاون مع السلطات المحلية وسائر الشركاء في مجال المستوطنات البشرية.
    Reunión sobre la cooperación gubernamental y no gubernamental en la esfera de los asentamientos humanos: informe del Director Ejecutivo UN الاجتماع المعني بالتعاون الحكومي/غير الحكومي في ميدان المستوطنات البشرية: تقرير المدير التنفيذي
    Proyecto de programas de trabajo de las comisiones regionales en la esfera de los asentamientos humanos para el bienio 1994-1995: nota de la secretaría UN مشاريع برامج عمل اللجان الاقليمية في ميدان المستوطنات البشرية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥: مذكرة من اﻷمانة العامة
    V. SUGERENCIAS PARA MEJORAR LAS ACTIVIDADES DE LAS NACIONES UNIDAS EN la esfera de los asentamientos humanos UN خامسا - مقترحـات بشــأن تحسيــن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان المستوطنات البشرية
    En la esfera de los asentamientos humanos y la vivienda, la CEPE ha realizado un proyecto sobre la situación y la condición de los ancianos y de las personas con discapacidad de la región de la CEPE. UN وفي ميدان المستوطنات البشرية واﻹسكان، تقوم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بتنفيذ مشروع يتعلق بوضع وظروف كبار السن والمعوقين في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    146. En la esfera de los asentamientos humanos, las actividades se centraron en el mejoramiento de la planificación del desarrollo urbano en aspectos de interés para las ciudades pertinentes. UN ٦٤١ - وفي ميدان المستوطنات البشرية ركزت اﻷنشطة على تحسين تخطيط التنمية الحضرية في المجالات التي تهم المدن المعنية.
    19.2 Además, la Comisión de Asentamientos Humanos en su 13º período de sesiones, celebrado en Harare en 1991, pidió al Centro que convocara una reunión durante el bienio 1992-1993 para examinar las posibilidades de aumentar la cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en la esfera de los asentamientos humanos. UN ٩١-٢ وباﻹضافة إلى ذلك طلبت اللجنة المعنية بالمستوطنات البشرية في دورتها الثالثة عشرة المعقودة في هراري في عام ١٩٩١ من المركز أن يعقد اجتماعا خلال فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ لوضع طرائق لزيادة التعاون فيما بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان المستوطنات البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus