"la esfera de los servicios de conferencias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجال خدمات المؤتمرات
        
    • ميدان خدمات المؤتمرات
        
    • مجال خدمة المؤتمرات
        
    En efecto, en la esfera de los servicios de conferencias, pareció evidente a la Comisión que la demanda es superior a la capacidad estimada. UN بل الواقع أنه، في مجال خدمات المؤتمرات يبدو واضحا للجنة أن الطلب يفوق اﻹمكانيات المقدرة.
    Las medidas encaminadas a aumentar la eficacia adoptadas por la Secretaría únicamente no bastan, especialmente en la esfera de los servicios de conferencias. UN ٤٢ - واستطرد قائلا إن ترتيبات زيادة الفعالية التي تتخذها اﻷمانة لا تكفي لوحدها، ولا سيما في مجال خدمات المؤتمرات.
    El objetivo final sería calcular los costos reales por unidad de producción en la esfera de los servicios de conferencias. UN وسيكون الهدف النهائي هو حساب التكاليف الفعلية لكل وحدة إنتاجية في مجال خدمات المؤتمرات.
    Un representante de la Secretaría dijo que en 1997, cuando el Secretario General realizó una reforma de las Naciones Unidas la idea original había sido tener políticas similares en la esfera de los servicios de conferencias y agrupar los recursos en los lugares de destino. UN 36 - وقال ممثل للأمانة العامة إنه في عام 1997، عندما اضطلع الأمين العام بإصلاح الأمم المتحدة، كانت الفكرة الأصلية تتمثل في وضع سياسات متماثلة في ميدان خدمات المؤتمرات وتجميع موارد مراكز العمل.
    Los miembros del Comité expresaron su apoyo al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 y al programa de reforma del Secretario General en la esfera de los servicios de conferencias e hicieron hincapié en que esos servicios constituían una actividad sustantiva fundamental de la Secretaría. UN ٢ - أعرب عن التأييد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ولمجموعة اﻹصلاح المقدمة من اﻷمين العام في ميدان خدمات المؤتمرات التي تعتبر، حسب التأكيدات المعبر عنها، من اﻷنشطة الفنية اﻷساسية لﻷمانة العامة.
    Se consideró que la contabilidad de costos basada en las actividades resultaba especialmente idónea en la esfera de los servicios de conferencias. UN وكان المعتقد أن حساب التكاليف على أساس اﻷنشطة هو أسلوب يناسب مجال خدمات المؤتمرات بخاصة.
    Además, el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias ha de proporcionar orientación y asesoramiento respecto de la mejor utilización de tecnologías innovadoras en la esfera de los servicios de conferencias. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن توفر إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ما يلزم من قيادة ومشورة فيما يتعلق بتحسين استعمال التكنولوجيا المبتكرة في مجال خدمات المؤتمرات.
    El Comité de Conferencias acogió con satisfacción la información que figuraba en el informe del Secretario General y los empeños que se hacían para introducir nuevas tecnologías en la esfera de los servicios de conferencias. UN 134 - رحبت لجنة المؤتمرات بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام وبالجهود المبذولة لإدخال التكنولوجيات الجديدة في مجال خدمات المؤتمرات.
    Las iniciativas de reforma en la esfera de los servicios de conferencias, de idiomas y de publicaciones, como en cualquier otra esfera, deberían incluir al personal en las etapas de formulación y ejecución, para aprovechar en la mayor medida posible su experiencia y sus conocimientos especializados y lograr los máximos beneficios. UN ومبادرات الإصلاح في مجال خدمات المؤتمرات واللغات والنشر، شأنه شأن أي مجال آخر، ينبغي أن تجري بمشاركة الموظفين في مرحلتي التصميم والتنفيذ قصد الاستفادة التامة من خبرتهم ودرايتهم لكفالة تحقيق أقصى قدر من الفوائد.
    Se expresó la opinión de que era necesario mejorar los servicios de conferencias en Nairobi, y se formularon preguntas sobre si se había alcanzado suficiente progreso en relación con cuestiones de larga data relativas a la contratación de intérpretes y el fortalecimiento de la dependencia de tecnología de la información en la esfera de los servicios de conferencias. UN ورئي أنه ما زالت هناك حاجة إلى تحسين خدمات المؤتمرات في نيروبي، وأثيرت استفسارات بشأن مدى كفاية التقدم المحرز في معالجة مسألتين طويلتي الأمد هما تعيين المترجمين الشفويين وتعزيز وحدة تكنولوجيا المعلومات في مجال خدمات المؤتمرات.
    Se destacó la importancia de que el Departamento mejorara su coordinación y su comunicación en la esfera de los servicios de conferencias y evitara la superposición y la duplicación entre la Sede y los lugares de destino de Ginebra, Viena y Nairobi en que se prestan servicios de conferencias. UN 57 - وشدد على أهمية تحسين الإدارة لمستوى التنسيق والاتصال في مجال خدمات المؤتمرات وتجنب التداخل والازدواجية بين المقر ومراكز العمل التي تقدم فيها خدمات المؤتمرات وهي جنيف وفيينا ونيروبي.
    En la esfera de los servicios de conferencias (interpretación, traducción y redacción de actas resumidas, redacción de actas literales y control editorial) se plantea una situación especial. UN ١٦ - توجد حالة خاصة في مجال خدمات المؤتمرات )الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية/تدوين المحاضر الموجزة، وتحرير المحاضر الحرفية والمراقبة التحريرية(.
    Por las consideraciones ya expuestas, la imposición de limitaciones estrictas al empleo de jubilados en la esfera de los servicios de conferencias comprometería la prestación de esos servicios durante los períodos de mayor volumen de trabajo, afectaría negativamente a su calidad y tendría considerables consecuencias en materia de gastos. UN ٢٣ - وبالنظر إلى الاعتبارات المتقدمة، فإن فرض قيود صارمة على توظيف المتقاعدين في مجال خدمات المؤتمرات من شأنه أن يقوض تقديم هذه الخدمات أثناء الفترات التي يكون فيها عبء العمل في ذروته، والتأثير بصورة سلبية على نوعية هذه الخدمات والتسبب في تحمل تكاليف باهظة.
    Los miembros del Comité expresaron su apoyo al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 y al programa de reforma del Secretario General en la esfera de los servicios de conferencias e hicieron hincapié en que esos servicios constituían una actividad sustantiva fundamental de la Secretaría. UN ٣٢١ - أعرب عن التأييد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ولمجموعة اﻹصلاح المقدمة من اﻷمين العام في ميدان خدمات المؤتمرات التي تعتبر، حسب التأكيدات المعبر عنها، من اﻷنشطة الفنية اﻷساسية لﻷمانة العامة.
    8. Destaca también que, al fomentar la gestión general, se deberán definir claramente las responsabilidades y funciones del Departamento y de los principales lugares de destino en las esferas presupuestaria y de recursos humanos, de conformidad con los mandatos correspondientes, teniendo en cuenta las circunstancias particulares de los diversos lugares de destino y su funcionamiento en la esfera de los servicios de conferencias, UN 8 - تشدد أيضا على أن مسؤوليات ومهام الإدارة ومراكز العمل الرئيسية في مجالي الميزانية والموارد البشرية يجب أن تكون محددة بوضوح وفقا للولايات ذات الصلة، مع مراعاة خصائص مختلف مراكز العمل والمهام التي تؤديها في ميدان خدمات المؤتمرات عند تعزيز الإدارة الشاملة؛
    8. Destaca también que, al fomentar la gestión general, se deberán definir claramente las responsabilidades y funciones del Departamento y de los principales lugares de destino en las esferas presupuestaria y de recursos humanos, de conformidad con los mandatos correspondientes, teniendo en cuenta las circunstancias particulares de los diversos lugares de destino y su funcionamiento en la esfera de los servicios de conferencias; UN 8 - تشدد أيضا على أن مسؤوليات ومهام الإدارة ومراكز العمل الرئيسية في مجالي الميزانية والموارد البشرية يجب أن تكون محددة بوضوح وفقا للولايات ذات الصلة، مع مراعاة خصائص مختلف مراكز العمل والمهام التي تؤديها في ميدان خدمات المؤتمرات عند تعزيز الإدارة الشاملة؛
    La OSSI observa la advertencia fundamental hecha por la Asamblea General cuando aconseja que al fomentar la gestión general se tengan en cuenta las circunstancias particulares de los diversos lugares de destino y su funcionamiento en la esfera de los servicios de conferencias (resolución 57/283 B, secc. II.B, párr. 8). UN ويلاحظ المكتب التحذير المحوري الذي أدرجته الجمعية العامة في توجيهاتها القاضية بأن يُعمل بمبدأ الإدارة الكلية المتكاملة " مع مراعاة خصائص مختلف مراكز العمل والمهام التي تؤديها في ميدان خدمات المؤتمرات عند تعزيز الإدارة الكلية " (القرار 57/253 باء، الجزء ثانيا - باء، الفقرة 8).
    4. Pide al Secretario General que, en el marco de esos esfuerzos, procure que se introduzcan nuevas tecnologías en la esfera de los servicios de conferencias en todos los idiomas oficiales a la brevedad posible, de forma integral y sin que ello afecte negativamente al suministro de servicios, en plena consulta con los Estados Miembros y, cuando proceda, en coordinación con los órganos intergubernamentales pertinentes. UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل، عند متابعة الجهود السابقة، إدخال التكنولوجيات الجديدة في ميدان خدمات المؤتمرات بجميع اللغات الرسمية في أقرب وقت ممكن بصورة شاملة بدون آثار عكسية على تقديم الخدمات، مع إجراء مشاورات كاملة مع الدول اﻷعضاء، وبالتنسيق، حسب الاقتضاء، مع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus