"la esfera del desarme en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميدان نزع السلاح في
        
    • مجال نزع السلاح على
        
    • مجال نزع السلاح في
        
    • مجال نزع السلاح بشكل
        
    • ميدان نزع السﻻح
        
    Muchos de estos ex alumnos ahora ocupan cargos de responsabilidad en la esfera del desarme en sus propios países. UN ويشغل العديد من هؤلاء الخريجين حاليا مناصب مسؤولة في ميدان نزع السلاح في بلدانهم.
    Hasta la fecha, mediante el programa se ha impartido capacitación a 704 funcionarios de 155 Estados Miembros, muchos de los cuales ocupan cargos públicos de responsabilidad en la esfera del desarme en sus respectivos gobiernos. UN وقد تم حتى الآن تدريب 704 مسؤولين من 155 دولة عضو، ويشغل عدد منهم مناصب ذات مسؤولية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم.
    3. Insta a los Estados Miembros a apoyar y reforzar la participación efectiva de las mujeres en las organizaciones en la esfera del desarme en los planos local, nacional, subregional y regional; UN 3 - تحث الدول الأعضاء على دعم مشاركة المرأة على نحو فعال في المنظمات العاملة في مجال نزع السلاح على الصعد المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية وتعزيزها؛
    4. Insta a los Estados Miembros a apoyar y reforzar la participación efectiva de las mujeres en las organizaciones en la esfera del desarme en los planos local, nacional, subregional y regional; UN 4 - تحث الدول الأعضاء على دعم مشاركة المرأة على نحو فعال في المنظمات العاملة في مجال نزع السلاح على الصعد المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية وتعزيزها؛
    iv) Referencias a las perspectivas de género en la esfera del desarme en las publicaciones y declaraciones oficiales UN ' 4` الإحالات إلى المنظورات الجنسانية في مجال نزع السلاح في الوثائق الرسمية والمنشورات
    La Convención de Ottawa constituye un éxito sin precedentes en la esfera del desarme en tiempos recientes. UN وتبرز اتفاقية أوتاوا كنجاح لم يسبق له مثيل في مجال نزع السلاح في الأوقات الأخيرة.
    Las Naciones Unidas ejercen sus funciones y responsabilidades en la esfera del desarme en general, y del desarme nuclear en particular, mediante sus mecanismos institucionales, que se ocupan de las diversas cuestiones del desarme nuclear de acuerdo con sus respectivos mandatos. UN ويمارس دور ومسؤولية الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح بشكل عام ونزع السلاح النووي بشكل خاص من خلال ترتيباتها المؤسسية، التي تتناول قضايا نزع السلاح النووي وفقا لولاية كل منها.
    Esa es la lección que hemos aprendido de la experiencia adquirida en Bosnia, Sudáfrica y en el Oriente Medio, y de los logros históricos en la esfera del desarme en los últimos años. UN وهذا هو الدرس الذي تعلمناه من البوسنة وجنوب أفريقيا والشرق اﻷوسط، ومن اﻹنجازات التاريخية في ميدان نزع السلاح في السنوات اﻷخيرة.
    Hasta la fecha, mediante el programa se ha impartido capacitación a unos 500 funcionarios de más de 150 Estados Miembros, muchos de los cuales ocupan cargos públicos de responsabilidad en la esfera del desarme en sus respectivos países. UN وقد تم حتى الآن تدريب نحو 500 موظف ممن ينتمون إلى أكثر من 150 من الدول الأعضاء. ويشغل عدد كبير منهم مواقع المسؤولية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم.
    Hasta la fecha, el programa ha impartido capacitación a unos 500 funcionarios de más de 150 Estados Miembros, muchos de los cuales ocupan cargos de responsabilidad en la esfera del desarme en sus respectivos gobiernos. UN وقد عمل البرنامج حتى الآن على تدريب نحو 500 من الموظفين من أكثر من 150 دولة عضو ومنهم عدد كبير يشغلون مواقع المسؤولية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم.
    Hasta la fecha, mediante el programa se ha impartido capacitación a unos 600 funcionarios de unos 150 Estados Miembros, muchos de los cuales ocupan cargos públicos de responsabilidad en la esfera del desarme en sus respectivos gobiernos. UN وتم حتى الآن تدريب 600 مسؤولا من نحو 150 دولة عضوا في إطار البرنامج، ويشغل عدد كبير من هؤلاء مواقع المسؤولية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم.
    Hasta la fecha, mediante el programa se ha impartido capacitación a 645 funcionarios de 152 Estados Miembros, muchos de los cuales ocupan cargos públicos de responsabilidad en la esfera del desarme en sus respectivos gobiernos. UN وتم حتى الآن تدريب 645 مسؤولا من 152 دولة من الدول الأعضاء في إطار البرنامج، ويشغل عدد كبير من أولئك مناصب مسؤولين في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم.
    Hasta la fecha, mediante el programa se ha impartido capacitación a 759 funcionarios de 159 Estados Miembros, muchos de los cuales ocupan cargos públicos de responsabilidad en la esfera del desarme en sus respectivos gobiernos. UN وقد درب البرنامج حتى الآن 759 مسؤولاً من 159 دولة عضواً، ويشغل عدد كبير منهم مناصب ذات مسؤولية في ميدان نزع السلاح في حكوماتهم.
    3. Insta a los Estados Miembros a apoyar y reforzar la participación efectiva de las mujeres en las organizaciones en la esfera del desarme en los planos local, nacional, subregional y regional; UN 3 - تحث الدول الأعضاء على دعم مشاركة المرأة على نحو فعال في المنظمات العاملة في مجال نزع السلاح على الصعد المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية وتعزيزها؛
    4. Insta a los Estados Miembros a apoyar y reforzar la participación efectiva de las mujeres en las organizaciones en la esfera del desarme en los planos local, nacional, subregional y regional; UN 4 - تحث الدول الأعضاء على دعم مشاركة المرأة على نحو فعال في المنظمات العاملة في مجال نزع السلاح على الصعد المحلية والوطنية ودون الإقليمية والإقليمية وتعزيزها؛
    2. Invita a todos los Estados a apoyar y reforzar la participación efectiva de la mujer en las organizaciones en la esfera del desarme en los planos local, nacional, subregional y regional; UN 2 - تدعو جميع الدول إلى دعم وتعزيز المشاركة الفعالة للمرأة في المنظمات العاملة في مجال نزع السلاح على الصعد المحلي والوطني والإقليمي ودون الإقليمي؛
    2. Invita a todos los Estados a apoyar y reforzar la participación efectiva de la mujer en las organizaciones en la esfera del desarme en los planos local, nacional, subregional y regional; UN 2 - تدعو جميع الدول إلى دعم وتعزيز المشاركة الفعالة للمرأة في المنظمات العاملة في مجال نزع السلاح على الصعد المحلي والوطني والإقليمي ودون الإقليمي؛
    Al comenzar un nuevo año, es conveniente mirar hacia atrás y evaluar los acontecimientos acaecidos en la esfera del desarme en el año que acaba de concluir. UN من الملائم ونحن نبدأ عاماً جديداً، أن نعود بأنظارنا إلى الوراء وأن نقيم التطوارت التي حدثت في مجال نزع السلاح في العام الذي انتهى منذ وقت قريب.
    En ese contexto, es preciso tener en cuenta las prioridades acordadas en la esfera del desarme en el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General cuando se aborde el desarme o la medida colateral, es decir la transparencia. UN وفي هذا السياق، ينبغي لدى تناول مسألة نزع السلاح أو التدبير الضامن لها أي الشفافية، أن تراعي اﻷولويات التي اتفق عليها في مجال نزع السلاح في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة.
    Las Naciones Unidas ejercen sus funciones y responsabilidades en la esfera del desarme en general, y del desarme nuclear en particular, mediante sus mecanismos institucionales, que se ocupan de las diversas cuestiones del desarme nuclear de acuerdo con sus respectivos mandatos. UN 36 - ويمارس دور ومسؤولية الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح بشكل عام ونزع السلاح النووي بشكل خاص من خلال ترتيباتها المؤسسية، التي تتناول قضايا نزع السلاح النووي وفقا لولاية كل منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus