"la esfera del desarrollo de los recursos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجال تنمية الموارد
        
    • ميدان تنمية الموارد
        
    • مجاﻻت مثل تطوير الموارد
        
    La crisis de desarrollo continuada de África ha obstaculizado sus esfuerzos en la esfera del desarrollo de los recursos humanos. UN وقد أدى استمرار أزمة التنمية في أفريقيا إلى إعاقة تقدمها في مجال تنمية الموارد البشرية بشكل خطير.
    Además, Malasia también busca nuevas maneras de cooperar mejor con los países menos adelantados en la esfera del desarrollo de los recursos humanos. UN إضافة إلى ذلك، تنظر ماليزيا أيضا في طرق جديدة أفضل للتعاون مع أقل البلدان نموا في مجال تنمية الموارد البشرية.
    Promueve la coordinación de la labor de la Comisión en la esfera del desarrollo de los recursos humanos con las organizaciones árabes e internacionales pertinentes; UN يعزز تنسيق عمل اللجنة في مجال تنمية الموارد البشرية مع المنظمات العربية والدولية ذات الصلة؛
    11. Es más, existe la necesidad de conseguir un progreso en la esfera del desarrollo de los recursos humanos y la capacidad institucional. UN ١١ - وفضلا عن ذلك، تدعو الحاجة الى احراز تقدم في مجال تنمية الموارد البشرية والقدرة المؤسسية.
    Coordina las actividades de la secretaría en la esfera del desarrollo de los recursos humanos y facilita la cooperación y la coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales de la región. UN وتنسق أنشطة خدمات اﻷمانة في ميدان تنمية الموارد البشرية، وتيسر التعاون والتنسيق فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في المنطقة.
    Con miras a la celebración de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, el Secretario General ha preparado un informe sobre el papel del sistema de las Naciones Unidas en el fomento del desarrollo social, que incluye las actividades de las organizaciones y organismos en la esfera del desarrollo de los recursos humanos. UN وفي إطار التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أعد اﻷمين العام تقريرا عن دور منظومة اﻷمم المتحدة في تعزيز التنمية الاجتماعية يتضمن أنشطة المنظمات والوكالات في مجال تنمية الموارد البشرية.
    En la esfera del desarrollo de los recursos humanos, las actividades de los proyectos incluyeron cursos prácticos sobre documentación en materia de tránsito y operaciones de transporte por carretera en pequeña escala. UN وفي مجال تنمية الموارد البشرية، شملت أنشطة المشاريع حلقات عمل عن وثائق النقل العابر وعن العمليات الصغيرة للنقل البري للبضائع.
    En la esfera del desarrollo de los recursos humanos, Eslovaquia, con su larga tradición en este campo, ofrece una amplia variedad de cursos en las universidades. UN وفي مجال تنمية الموارد البشرية، فإن سلوفاكيا بما لديها من تقاليد عريقة في هذا الميدان، تقدم مناهج دراسية متنوعة في الجامعات.
    En la esfera del desarrollo de los recursos humanos ha habido una proliferación de programas de capacitación en respuesta a la determinación de deficiencias cada vez mayores en cuanto a las aptitudes profesionales. UN ١٧٠ - وقد انتشرت برامج التدريب كاستجابة في مجال تنمية الموارد البشرية لتحديد المزيد من الثغرات في المهارات.
    Las Naciones Unidas y sus organismos especializados deben ampliar sus programas de asistencia al desarrollo de los territorios no autónomos, en particular en la esfera del desarrollo de los recursos humanos. UN وينبغي لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تزيد من برامج المساعدة اﻹنمائية الموجهة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما في مجال تنمية الموارد البشرية.
    En la esfera del desarrollo de los recursos humanos, la CEPAL ha puesto en marcha un proyecto de integración de las políticas demográficas en la planificación del desarrollo en la subregión del Caribe, incluidas las políticas sobre la mujer en el desarrollo. UN وفي مجال تنمية الموارد البشرية، نفذت اللجنة مشروعا ﻹدماج السياسات السكانية في تخطيط التنمية شملت إدماج المرأة في التنمية في منطقة البحر الكاريبي دون اﻹقليمية.
    El Brasil también acogerá con beneplácito nuevas empresas de cooperación en la esfera del desarrollo de los recursos humanos y el control de calidad. UN وأضاف أن بلاده ترحب أيضا بالمشاركة في مشاريع تعاونية في مجال تنمية الموارد البشرية ومراقبة الجودة .
    En la actualidad se llevan a cabo consultas en la Junta a los fines de idear enfoques de coordinación nuevos, más dinámicos e innovadores, en la esfera del desarrollo de los recursos hídricos. UN وتجري في الوقت الحاضر مشاورات في المجلس بشأن وضع نهج جديدة أكثر ديناميكية وابتكارا للتنسيق في مجال تنمية الموارد المائية.
    118. China da gran importancia a su cooperación con la ONUDI en la esfera del desarrollo de los recursos humanos. UN 118- وأعقب قائلا إنَّ الصين تولي أهمية كبيرة لتعاونها مع اليونيدو في مجال تنمية الموارد البشرية.
    En particular, los participantes consideran que la cooperación entre los países de Asia Oriental constituye un instrumento útil para apoyar a Palestina en la esfera del desarrollo de los recursos humanos. UN 3 - وبوجه خاص، يعتبر المشاركون أن التعاون بين بلدان شرق آسيا أداة مفيدة لدعم فلسطين في مجال تنمية الموارد البشرية.
    El programa de salud/VIH/SIDA se ha incluido en la esfera del desarrollo de los recursos humanos. UN وأدرج برنامج الصحة/فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقس المناعة المكتسب )اﻹيدز( ضمن مجال تنمية الموارد البشرية.
    4. Exhorta a los órganos, las organizaciones y los organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que se cercioren de que haya una coordinación de las actividades de apoyo a las medidas nacionales y regionales en la esfera del desarrollo de los recursos humanos; UN " ٤ - تطلب إلى اﻷجهزة والمؤسسات والهيئات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة أن تكفل تنسيق اﻷنشطة في دعم العمل الوطني واﻹقليمي في مجال تنمية الموارد البشرية؛
    Exhorta a los órganos, las organizaciones y los organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas a que se cercioren de que haya una coordinación de las actividades de apoyo a las medidas nacionales y regionales en la esfera del desarrollo de los recursos humanos; UN ٦ - تطلب إلى اﻷجهزة والمؤسسات والهيئات المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة أن تكفل تنسيق اﻷنشطة الداعمة للعمل الوطني واﻹقليمي في مجال تنمية الموارد البشرية؛
    En tanto este Fondo puede utilizarse con diversos propósitos en la esfera del desarrollo de los recursos humanos, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur, se espera que la suma mencionada se incorpore concretamente al fondo fiduciario establecido recientemente, o se utilice conjuntamente con dicho fondo. UN ومع أن هذا الصندوق متاح ﻷغراض مختلفة في ميدان تنمية الموارد البشرية، بما فيها التعاون بين بلدان الجنوب، فمن المتوقع دمجه على وجه التحديد في صندوق التبرعات المنشأ حديثا أو استخدامه بالاقتران به.
    Además se señaló la conveniencia de que los países en desarrollo utilizaran los fondos bilaterales y multilaterales que recibían para beneficiarse de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD en la esfera del desarrollo de los recursos humanos. UN وباﻹضافة الى ذلك، وجه الانتباه لاستصواب قيام البلدان النامية باستخدام اﻷموال الثنائية والمتعددة اﻷطراف المتاحة لها في اﻹفادة من أنشطة التعاون التقني التي ينهض بها اﻷونكتاد في ميدان تنمية الموارد البشرية.
    Organiza reuniones especiales de grupos de expertos e intergubernamentales sobre necesidades prioritarias de los miembros y miembros asociados en la esfera del desarrollo de los recursos humanos, incluidas cuestiones relacionadas con las inversiones en recursos humanos, la utilización de esos recursos y el mejoramiento de la calidad de la vida; UN وتنظم اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة واجتماعات حكومية دولية تتناول الاحتياجات ذات اﻷولوية لﻷعضاء واﻷعضاء المشاركين في ميدان تنمية الموارد البشرية، ومن بينها القضايا المتصلة بالاستثمار في الموارد البشرية والاستفادة من الموارد البشرية وتحسين نوعية الحياة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus