"la esposa de la víctima" - Traduction Espagnol en Arabe

    • زوجة الضحية
        
    • زوجة الضحيّة
        
    Dijo que la esposa de la víctima deseaba formular una denuncia contra su marido y pidió que se le mantuviera detenido para evitar cualquier contacto con él. UN وأشار إلى أن زوجة الضحية كانت ترغب في تقديم شكوى ضد زوجها وطلبت احتجازه لتفادي الاحتكاك بينهما.
    Observa también que la teoría del suicidio no se sostiene, ya que la esposa de la víctima había testificado que no poseía ningún pantalón deportivo ni se había realizado examen forense alguno del pantalón deportivo que hubiera podido utilizarse. UN وتشير أيضاً إلى أنه لا يمكن تصديق نظرية الانتحار نظراً لأن زوجة الضحية شهدت بأنه لم يكن يمتلك أي سروال رياضي ولم يجر كشف الطب الشرعي على السروال الرياضي الذي زُعم أنه استعمل.
    Dijo que la esposa de la víctima deseaba formular una denuncia contra su marido y pidió que se le mantuviera detenido para evitar cualquier contacto con él. UN وأشار إلى أن زوجة الضحية كانت ترغب في تقديم شكوى ضد زوجها وطلبت احتجازه لتفادي الاحتكاك بينهما.
    Observa también que la teoría del suicidio no se sostiene, ya que la esposa de la víctima había testificado que no poseía ningún pantalón deportivo ni se había realizado examen forense alguno del pantalón deportivo que hubiera podido utilizarse. UN وتشير أيضاً إلى أنه لا يمكن تصديق نظرية الانتحار نظراً لأن زوجة الضحية شهدت بأنه لم يكن يمتلك أي سروال رياضي ولم يجر كشف الطب الشرعي على السروال الرياضي الذي زُعم أنه استعمل.
    la esposa de la víctima dijo que estaba en un retiro corporativo, y su jefe dijo que se había tomado un tiempo para estar con su familia. Open Subtitles وقالت زوجة الضحيّة أنّه في شركات التجميع... وأنّ رئيسه أخذ وقتاً لقضائه مع أسرته
    la esposa de la víctima llegó al Depto. de Policía poco después de la 1:00 pm. de hoy, acompañada por su abogado. Open Subtitles لويز ماكالم,زوجة الضحية , وصلت الى مركز البوليس فى شارع هدسون الساعة الواحدة 'بصحبة محاميها
    Hablé con la esposa de la víctima. Open Subtitles قمتُ بمراجعة الأمر مع زوجة الضحية.
    la esposa de la víctima tomó esta impactante imagen durante el ataque. Open Subtitles زوجة الضحية التقطت صورة مذهله اثناء الهجوم
    El sargento primero, Sr. Abdukaimov, hizo la misma declaración, salvo que dijo que la esposa de la víctima presenció su muerte y luego perdió el conocimiento. UN وأدلى الرقيب أول، السيد عبدهكيموف، بالبيان نفسه، باستثناء أنه قال إن زوجة الضحية شهدت وفاة صاحب البلاغ وفقدت وعيها بعد ذلك.
    El 21 de diciembre de 2004, la esposa de la víctima testificó que su marido nunca llevaba pantalones deportivos y no poseía ninguna prenda de ese tipo. UN وفي 21 كانون الأول/ ديسمبر 2004، شهدت زوجة الضحية بأن زوجها لم يلبس سروالاً رياضياً أبداً ولم يمتلك أي سروال رياضي.
    El sargento primero, Sr. Abdukaimov, hizo la misma declaración, salvo que dijo que la esposa de la víctima presenció su muerte y luego perdió el conocimiento. UN وأدلى الرقيب أول، السيد عبدهكيموف، بالبيان نفسه، باستثناء أنه قال إن زوجة الضحية شهدت وفاة صاحب البلاغ وفقدت وعيها بعد ذلك.
    El 21 de diciembre de 2004, la esposa de la víctima testificó que su marido nunca llevaba pantalones deportivos y no poseía ninguna prenda de ese tipo. UN وفي 21 كانون الأول/ ديسمبر 2004، شهدت زوجة الضحية بأن زوجها لم يلبس سروالاً رياضياً أبداً ولم يمتلك أي سروال رياضي.
    A raíz de todas esas gestiones, el Fiscal de la República del Tribunal de Tiaret tomó declaración a la esposa de la víctima el 11 de enero de 2011. UN وعقب جميع الإجراءات المتخذة، استمع وكيل الجمهورية في محكمة تيارت إلى زوجة الضحية في 11 كانون الثاني/يناير 2011.
    A raíz de todas esas gestiones, el Fiscal de la República del Tribunal de Tiaret tomó declaración a la esposa de la víctima el 11 de enero de 2011. UN وعقب جميع الإجراءات المتخذة، استمع وكيل الجمهورية في محكمة تيارت إلى زوجة الضحية في 11 كانون الثاني/يناير 2011.
    Julia Winston, la esposa de la víctima, es la madre de Kyle. Open Subtitles جوليا وينستون " زوجة الضحية " " هي والدة " كايل
    Dijo que la esposa de la víctima le encontró engañándola. Open Subtitles قال أن زوجة الضحية ضبطته يخونها
    Artículo 7 independientemente y en conjunción con el artículo 2, párrafo 3, con respecto a la autora (la esposa de la víctima) y sus seis hijos. UN المادة 7 منفردة وبالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2، تجاه صاحبة البلاغ (زوجة الضحية) وأبنائهما الستة.
    El 4 de agosto de 2005 y el 8 de enero de 2006, la esposa de la víctima escribió al Ministro de Justicia, el Ministro del Interior y el Presidente de la República para solicitar una investigación sobre la suerte que había corrido la víctima. UN وفي 4 آب/أغسطس 2005 و8 كانون الثاني/يناير 2006، كتبت زوجة الضحية إلى وزير العدل ووزير الداخلية ورئيس الجمهورية تلتمس تحقيقاً في مصيره.
    la esposa de la víctima no lo conoce. Open Subtitles زوجة الضحيّة لم يسبق أن سمعت الاسم.
    Anoche hablé con la esposa de la víctima. Open Subtitles لقد تحدّثت مع زوجة الضحيّة ليلة الأمس
    la esposa de la víctima era también su socia comercial. Open Subtitles -مرحباً . زوجة الضحيّة وشريكه التجاري...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus