Son el pilar de todo el sistema de la estabilidad y seguridad internacionales. | UN | إنها العمـــود الفقـــري لنظـــام الاستقرار والأمن الدوليين بأسره. |
Por último, la Federación de Rusia sigue oponiéndose al envío de cualquier tipo de armas al espacio, ya que eso amenazaría gravemente la estabilidad y seguridad internacionales y los esfuerzos de control de armas. | UN | وأخيرا، لا يزال الاتحاد الروسي يعترض على وضع أي نوع من الأسلحة في الفضاء، بما أن ذلك من شأنه أن يهدد بشكل خطير الاستقرار والأمن الدوليين وجهود تحديد الأسلحة. |
Desde una perspectiva más general, el aumento de la transparencia en materia de armamentos ayuda a fomentar la confianza y mejora la estabilidad y seguridad internacionales. | UN | وبصفة أعم، فإن تعزيز مستوى الشفافية في مسألة التسلح يسهم في زيادة بناء الثقة ويدعم الاستقرار والأمن الدوليين. |
Por último, la Federación de Rusia sigue oponiéndose al envío de cualquier tipo de armas al espacio, ya que eso amenazaría gravemente la estabilidad y seguridad internacionales y los esfuerzos de control de armas. | UN | وأخيرا، لا يزال الاتحاد الروسي يعترض على وضع أي نوع من الأسلحة في الفضاء، بما أن ذلك من شأنه أن يهدد بشكل خطير الاستقرار والأمن الدوليين وجهود تحديد الأسلحة. |
Coincidimos con la preocupación mundial ante la posibilidad de que las tecnologías de la información sean utilizadas con propósitos incompatibles con el objetivo de mantener la estabilidad y seguridad internacionales y afecten a la infraestructura de los Estados. | UN | ونحن نشاطر المجتمع الدولي انزعاجه إزاء احتمال استخدام تكنولوجيات المعلومات لأغراض تنافي الهدف المتمثل في الحفاظ على الاستقرار والأمن على الصعيد الدولي وتضر بالبنية الأساسية في مختلف الدول. |
Dichas reducciones tendrán un efecto positivo en la estabilidad y seguridad internacionales, beneficiando con ello al conjunto de la comunidad mundial. | UN | وسوف يكون لتلك التخفيضات أثر إيجابي على الاستقرار والأمن الدوليين بما يفيد المجتمع الدولي بأسره. |
Dichas reducciones tendrán un efecto positivo en la estabilidad y seguridad internacionales, beneficiando con ello al conjunto de la comunidad mundial. | UN | وسوف يكون لتلك التخفيضات أثر إيجابي على الاستقرار والأمن الدوليين بما يفيد المجتمع الدولي بأسره. |
Es necesario aunar esfuerzos, con las Naciones Unidas como interlocutor principal, para establecer un sistema que se enfrente a los nuevos problemas y amenazas con el fin de asegurar la estabilidad y seguridad internacionales y el desarrollo previsible. | UN | ومن الضروري بذل جهود متسقة ترمي إلى بناء نظام شامل لمواجهة التحديات والمخاطر، تلعب فيه الأمم المتحدة بالدور المحوري، بغية كفالة الاستقرار والأمن الدوليين والتنمية غير المتقلبة. |
Espera que los Estados poseedores de armas nucleares continuarán disminuyendo la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares de manera que promueva la estabilidad y seguridad internacionales. | UN | وتنتظر من الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تواصل إجراء مزيد من التخفيض في الحالة التشغيلية لشبكات الأسلحة النووية بطريقة تعزز الاستقرار والأمن الدوليين. |
Espera que los Estados poseedores de armas nucleares continuarán disminuyendo la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares de manera que promueva la estabilidad y seguridad internacionales. | UN | وتنتظر من الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تواصل إجراء مزيد من التخفيض في الحالة التشغيلية لشبكات الأسلحة النووية بطريقة تعزز الاستقرار والأمن الدوليين. |
35. Se expresó la opinión de que el cambio climático repercutía en la estabilidad y seguridad internacionales y que esa cuestión debería analizarse en el marco del programa de trabajo de la Comisión. | UN | 35- ورُئي أن تغيّر المناخ يؤثّر في الاستقرار والأمن الدوليين وأنه ينبغي النظر في هذه المسألة في إطار برنامج عمل اللجنة. |
Los Estados que poseen armas nucleares deberían además reducir el estado operacional de los sistemas de sus armas nucleares de modo que promuevan la estabilidad y seguridad internacionales. | UN | وعلى الدول الحائزة للأسلحة النووية أيضاً أن تواصل الحد من حالة تأهب منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين. |
Australia desearía que los Estados poseedores de armas nucleares confirmaran su decisión de reducir la importancia de las armas nucleares en sus políticas nacionales de seguridad y el compromiso de todos ellos de reducir la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares de manera que se promovieran la estabilidad y seguridad internacionales. | UN | 4 - وسترحب أستراليا بتأكيد الدول الحائزة للأسلحة النووية تقليص دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن القومي، وبالتزام جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تجري مزيداً من التخفيضات في الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين. |
Australia desearía que los Estados poseedores de armas nucleares confirmaran su decisión de reducir la importancia de las armas nucleares en sus políticas nacionales de seguridad y el compromiso de todos ellos de reducir la disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares de manera que se promovieran la estabilidad y seguridad internacionales. | UN | 4 - وسترحب أستراليا بتأكيد الدول الحائزة للأسلحة النووية تقليص دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن القومي، وبالتزام جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تجري مزيداً من التخفيضات في الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين. |